Translation of "Agreed" in German

The vast majority of Member States and Parliament agreed with this assessment.
Die große Mehrheit der Mitgliedstaaten und das Parlament haben dieser Bewertung zugestimmt.
Europarl v8

We agreed to continue the talks in the near future.
Wir haben die Fortsetzung der Gespräche in naher Zukunft vereinbart.
Europarl v8

These are the rules that we have agreed with one another.
Das sind die Regeln, auf die wir uns geeinigt haben.
Europarl v8

It was in that sense that I agreed to this amendment.
In diesem Sinne habe ich der Änderung zugestimmt.
Europarl v8

We all agreed that the European Union must provide financial support.
Wir stimmten alle zu, dass die Europäische Union finanzielle Unterstützung bereitstellen muss.
Europarl v8

We held long discussions with them and in the end, agreed on many compromise amendments.
Wir führten lange Gespräche mit ihnen und stimmten schließlich vielen Kompromissänderungsanträgen zu.
Europarl v8

That is why Parliament, Commission and Council agreed to those targets.
Daher hat das Parlament, die Kommission und der Rat diesen Zielen zugestimmt.
Europarl v8

It was agreed that there would be an agreement.
Es wurde vereinbart, dass es eine Vereinbarung geben würde.
Europarl v8

Parliament agreed to revise their figure to EUR 110 billion.
Das Parlament hat zugestimmt, die Summe auf 110 Mrd. EUR zu korrigieren.
Europarl v8

You have agreed on 99.9% of the substance.
Sie haben 99,9 % des Inhalts zugestimmt.
Europarl v8

That has now been agreed by the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs.
Dem muß der Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten noch zustimmen.
Europarl v8

We all agreed to it so we should stick to it.
Das haben wir so vereinbart und daran sollten wir uns auch halten.
Europarl v8

I think we are agreed on this.
Darin sind wir uns meiner Meinung nach einig.
Europarl v8

The Commission suggests translating the package of agreed guidelines into national action plans.
Die Kommission schlägt vor, die gemeinsam vereinbarten Leitlinien in nationale Aktionspläne umzusetzen.
Europarl v8