Translation of "Agreed procedures" in German

Such monitoring shall be carried out by way of jointly agreed procedures.
Diese Bewertung erfolgt nach gemeinsam vereinbarten Verfahren.
JRC-Acquis v3.0

The agreed procedures of the PCA sub-committee should apply to the work of this group.
Die vereinbarten Verfahren des PKA-Unterausschusses sollten auch für die Arbeit dieser Gruppe gelten.
TildeMODEL v2018

These issues will be addressed in accordance with agreed procedures.
Diese Fragen werden im Einklang mit den vereinbarten Verfahren erörtert.
TildeMODEL v2018

These have been backed up in many cases by the definition of agreed monitoring procedures.
In vielen Fällen wurden sie mit der Festsetzung vereinbarter Kontrollverfahren versehen.
EUbookshop v2

Ensuring that the deadlines and procedures agreed upon are observed
Sie überwachen die Einhaltung der festgelegten Fristen und Verfahren;
CCAligned v1

Quality is created by people on the basis of agreed procedures.
Qualität wird von Menschen erzeugt, auf der Grundlage vereinbarter Vorgehensweisen.
ParaCrawl v7.1

Any cooperation procedures agreed pursuant to such a mechanism should, however, not allow for the systematic surveillance of Internet usage.
Die zu diesem Zweck eingeführten Verfahren sollten aber nicht zu einer systematischen Überwachung der Internetnutzung führen.
TildeMODEL v2018

They shall be performed in coordination with military authorities in accordance with agreed procedures concerning the flexible use of airspace.
Sie werden in Koordinierung mit Militärbehörden gemäß vereinbarter Verfahren für die flexible Nutzung des Luftraums wahrgenommen.
DGT v2019

This dialogue will take place in accordance with the procedures agreed between the Republic of Korea and the European Union.
Dieser Dialog wird nach den zwischen der Republik Korea und der Europäischen Union vereinbarten Verfahren geführt.
DGT v2019

The present proposal would ensure that the use of radio spectrum is harmonised according to agreed procedures.
Der vorliegende Vorschlag würde sicherstellen, daß die Harmonisierung der Frequenz­nutzung nach vereinbarten Verfahren erfolgt.
TildeMODEL v2018

Industrial action is normalLy precluded whiLe an issue is being discussed under agreed procedures.
Arbeitskämpfe sind normalerweise ausgeschlossen, solange ein Streitpunkt nach den festgelegten Verfahren erörtert wird.
EUbookshop v2

Supplier must not change specifications or production procedures agreed upon in writing without the approval of Purchaser.
Änderungen von schriftlich festgelegten Spezifikationen und Herstellungsverfahren dürfen ohne Zustimmung durch den Auftraggeber nicht vorgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

These stations shall provide data in accordance with agreed procedures to the International Data Centre.
Diese Stationen liefern im Einklang mit den vereinbarten Verfahren Daten an das Internationale Datenzentrum.
ParaCrawl v7.1

Any cooperation procedures agreed pursuant to such a mechanism should, however, not allow for the systematic surveillance of internet usage.
Die zu diesem Zweck eingeführten Verfahren sollten aber nicht zu einer systematischen Überwachung der Internetnutzung führen.
ParaCrawl v7.1

The Commission will nevertheless work together with Member States to promote actions to adopt internationally agreed procedures within the structures of the International Maritime Organisation.
Die Kommission wird dennoch mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um Maßnahmen mit dem Ziel der Annahme international abgestimmter Verfahren innerhalb der Strukturen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation zu unterstützen.
Europarl v8

The most important prerequisites for future investment include legal certainty and agreed procedures for the awarding of frequencies and licences.
Zu den wichtigsten Voraussetzungen für zukünftige Investitionen gehören die Rechtsicherheit und abgestimmte Verfahren bei der Vergabe von Frequenzen und Lizenzen.
Europarl v8

CS's are produced by the competent authorities at national level and issued to citizens who hold the corresponding certificate in accordance with procedures agreed at national level.
Die Europass-Zeugniserläuterungen werden von den zuständigen nationalen Behörden ausgefertigt und an Personen ausgegeben, die gemäß einem auf nationaler Ebene vereinbarten Verfahren das entsprechende Abschlusszeugnis erworben haben.
DGT v2019

Improvement and harmonisation of inspection guidance shall be achieved by the Member States, in collaboration with the Commission and the Agency, through joint inspections, agreed processes and procedures and sharing of experience and training.
Die Mitgliedstaaten tragen zusammen mit der Kommission und der Agentur durch gemeinsame Inspektionen, abgestimmte Prozesse und Verfahren sowie durch Erfahrungsaustausch und Schulung Sorge für eine Verbesserung und Harmonisierung der Inspektionsstandards.
DGT v2019