Translation of "Agreed upon with" in German

As a result, Luzy shows up with Rufus Malpied at the meeting place agreed upon with Linn.
Luzy erscheint daraufhin mit Rufus Malpied am mit Linn vereinbarten Treffpunkt.
Wikipedia v1.0

The transparency of the market as regard price conditions agreed upon in negotiations with individual customers is limited.
Die Markttransparenz ist hinsichtlich von Einzelabnehmern in Verhandlungen vereinbarter Preiskonditionen begrenzt.
DGT v2019

That new value is then agreed upon with the switching center.
Dieser neue Wert wird dann mit der Vermittlungsstelle vereinbart.
EuroPat v2

As agreed upon, the element with the most significant numerical value is used as escape element.
Vereinbarungsgemäß wird das Element mit dem höchstwertigen Zahlenwert als Escapeelement verwendet.
EuroPat v2

The route along with the days of delivery agreed upon with the consignee defines the date of delivery.
Die Route gemeinsam mit den vereinbarten Anliefertagen beim Warenempfänger bestimmt den Liefertermin.
EuroPat v2

The course contents will be agreed upon with the customer.
Die Kursinhalte werden in Absprache mit dem Kunden festgelegt.
ParaCrawl v7.1

First, a text for the speech is agreed upon with the prisoner.
Zunächst wird mit den Gefangenen ein zu sprechender Text vereinbart.
ParaCrawl v7.1

The terms agreed upon with my credit institute apply.
Es gelten dabei die mit meinem Kreditinstitut vereinbarten Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

Meal- and naptimes are agreed upon with you.
Die Schlaf- und Essenszeiten werden mit Ihnen abgesprochen.
ParaCrawl v7.1

The visitor can use the studio for the time agreed upon with the keeper.
Der Gast benutzt das Appartement für die mit dem Betreiber abgesprochene Zeit.
ParaCrawl v7.1

The option of a laparoscopic appendectomy was agreed upon with the patient's parents if the symptoms persisted.
Die Option einer laparoskopischen Appendektomie bei anhaltenden Beschwerden wurde mit den Eltern vereinbart.
ParaCrawl v7.1

The date must be agreed upon with the academic host in advance.
Der Termin ist im Vorfeld mit dem Gastgeber abzustimmen.
ParaCrawl v7.1

All beaters should be tried out and agreed upon with the conductor.
Alle Schlägel sollen mit dem Dirigenten ausprobiert und vereinbart werden.
CCAligned v1

We perform order in full and within the time agreed upon with you!
Wir erfüllen den Auftrag vollständig und innerhalb der mit Ihnen vereinbarten Frist!
CCAligned v1

The tuition sessions can be agreed upon with us individually and flexibly.
Sie können Ihre Unterrichtstermine individuell und flexibel mit uns vereinbaren.
ParaCrawl v7.1

The locations for the enforcement pillars were agreed upon with the client and the federal states.
Die Standorte für die Kontrollsäulen wurden mit dem Auftraggeber und den Bundesländern abgestimmt.
ParaCrawl v7.1

What I had agreed upon with Münchmeyer concerning my novels would be irrelevant.
Was ich mit Münchmeyer über meine Romane ausgemacht habe, sei gleichgültig.
ParaCrawl v7.1

In both of the contract modalities costs are agreed upon with the client.
Bei beiden Ausführungsmodalitäten werden die Kosten mit dem Kunden vereinbart.
ParaCrawl v7.1

We agreed upon a date with the leader and the owner.
Wir vereinbarten mit der Vermittlerin und dem Besitzer einen Termin.
ParaCrawl v7.1

The arias for the finals must be agreed upon with the jury.
Das Repertoire für das Finale muss mit der Jury besprochen werden.
ParaCrawl v7.1