Translation of "Agreed value" in German

The parties have agreed that the value of the transaction will remain undisclosed.
Die Parteien haben vereinbart, den Wert der Transaktion nicht offenzulegen.
CCAligned v1

The agreed transaction value is €2.825 billion including various liabilities.
Der vereinbarte Transaktionswert beträgt 2,825 Mrd. € inklusive der Übernahme verschiedener Verbindlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

If said rate is above the agreed threshold value, the SLA is deemed to be met.
Liegt diese oberhalb des vereinbarten Schwellwertes, gilt das SLA als erfüllt.
EuroPat v2

This identifier can be implemented by means of agreed value ranges of the reference numbers.
Diese Kennzeichnung kann mittels vereinbarter Wertebereiche der Referenznummern realisiert werden.
EuroPat v2

Unless otherwise agreed, statutory value added tax is included in the price.
Soweit nichts anderes vereinbart wurde, ist die gesetzliche Mehrwertsteuer im Preis enthalten.
CCAligned v1

The parties have agreed that the value of the contract will remain undisclosed.
Beide Parteien haben entschieden, dass der Wert des Vertragsabschlusses geheim gehalten wird.
ParaCrawl v7.1

The agreed company value amounts to EUR 885 million.
Der vereinbarte Unternehmenswert beläuft sich auf 885 Mio Euro.
ParaCrawl v7.1

Answer the question, market value or agreed value cover?
Beantworten Sie die Frage, Markt-oder vereinbarten Wert abdecken?
ParaCrawl v7.1

The measured resistance value agreed to the theoretical value within an accuracy of 10–9 .
Der gemessene Widerstandswert stimmte innerhalb von 10–9 mit dem theoretischen Wert überein.
ParaCrawl v7.1

The agreed company value is EUR 885 million.
Der vereinbarte Unternehmenswert beläuft sich auf 885 Mio Euro.
ParaCrawl v7.1

Actual Cash value, stated value and most important Agreed Value.
Die tatsächlichen Barwert, erklärte Wert und wichtigste Vereinbarte Wert.
ParaCrawl v7.1

I expect the Commission and the Council to approve the agreed value of 0.5%.
Ich erwarte, dass Kommission und Rat den vereinbarten Wert von 0,5 % zustimmen.
Europarl v8

He agreed about the value of transparency, and had stressed it throughout the text.
Er stimmt der Bedeutung von Transparenz zu, die er im gesamten Text hervorgehoben habe.
TildeMODEL v2018

How much the car will cost at that point depends on the residual value agreed at the beginning.
Wie viel der Wagen dann noch kostet, hängt vom vorab vereinbarten Restwert ab.
ParaCrawl v7.1

In this way, the length of use can be limited to an agreed-upon value, for example for rental vehicles.
Auf diese Weise läßt sich zum Beispiel bei Mietfahrzeugen die Nutzungsdauer auf einen vereinbarten Wert begrenzen.
EuroPat v2

If goods are returned free of charge we will charge to the account of the seller immediately with the agreed value.
Bei frachtfreier Rücksendung werden wir den vereinbarten Wert unverzüglich dem Konto des Verkäufers belasten.
ParaCrawl v7.1

The tax rate is 4% of the agreed value and must be paid by the buyer.
Der Steuersatz beträgt 4% des vereinbarten Wertes und muss vom Käufer bezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

You can purchase your car at the residual value agreed in advance at the end of the contract (standard amount 4%).
Bei Vertragsende können Sie den Wagen zum vertraglich festgelegten Restwert (standardmäßig 4%) kaufen.
ParaCrawl v7.1

To find out the price, simply look at the residual value agreed at the outset.
Ein Blick auf den vorab vereinbarten Restwert genügt, um den Preis zu erfahren.
ParaCrawl v7.1