Translation of "Agreement concluded" in German

A visa facilitation agreement must be concluded between the European Union and Belarus.
Zwischen der Europäischen Union und Belarus muss ein Abkommen über Visaerleichterungen geschlossen werden.
Europarl v8

Once the transitional agreement has been concluded, we will need to negotiate and conclude the final agreement quickly.
Nach dem Übergangsabkommen sollten wir das endgültige Abkommen zügig verhandeln und beschließen.
Europarl v8

The peace agreement concluded in July was welcomed at the time by the European Union.
Das im Juli abgeschlossene Friedensabkommen wurde seinerzeit von der Europäischen Union begrüßt.
Europarl v8

The Agreement is concluded for an unlimited period.
Das Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
DGT v2019

The Schengen Agreement was concluded on 14 June 1985.
Das Schengener Abkommen wurde am 14. Juni 1985 abgeschlossen.
Europarl v8

In July, a peace agreement was concluded between the government and the RUF rebels.
Im Juli wurde zwischen der Regierung und den RUF-Rebellen ein Friedensabkommen geschlossen.
Europarl v8

This Agreement is concluded for an indefinite period.
Dieses Abkommen wird auf unbestimmte Zeit geschlossen.
DGT v2019

This Agreement is concluded for a period of five years.
Dieses Abkommen wird für einen Zeitraum von fünf Jahren geschlossen.
DGT v2019

The repayment agreement was finally concluded in order to take account of this misgiving.
Die Rückzahlungsvereinbarung wurde schließlich geschlossen, um diesen Bedenken Rechnung zu tragen.
DGT v2019

An agreement was concluded with the World Bank and the International Monetary Fund.
Es wurde ein Abkommen mit der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds geschlossen.
Europarl v8

This Agreement is concluded for an unlimited period.
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
DGT v2019

The agreement is concluded for a period of five years and shall be tacitly reviewed on an annual basis.
Das Abkommen wird für fünf Jahre geschlossen und alljährlich stillschweigend überprüft.
Europarl v8

Whereas the said Agreement should be concluded on behalf of the European Atomic Energy Community,
Dieses Abkommen sollte im Namen der Europäischen Atomgemeinschaft geschlossen werden -
JRC-Acquis v3.0

This Agreement shall be concluded for an unlimited period.
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
JRC-Acquis v3.0

This Agreement shall be concluded for a period of five years.
Das Abkommen wird für fünf Jahre geschlossen.
JRC-Acquis v3.0