Translation of "Agricultural ministers" in German

I have recently read that the agricultural ministers are discussing a reduction in red tape.
Und jetzt lese ich, die Agrarminister beraten über den Bürokratieabbau.
Europarl v8

The agricultural ministers have also been kept fully informed of your opinions.
Andererseits waren auch die Agrarminister stets vollständig über Ihre Auffassung, über Ihre Haltung unterrichtet.
Europarl v8

The ill-treatment of transported animals continues, and the Council of Agricultural Ministers is to blame.
Die damit verbundene Tierquälerei geht weiter, und die Schuld daran trägt der Rat der Landwirtschaftsminister.
Europarl v8

Finally, I should point out that the current Chairman of this Agricultural Ministers Council is herself from a farming background.
Abschließend kann ich Ihnen mitteilen, dass die Präsidentin des Rates der Landwirtschaftsminister selbst Landwirtin ist.
Europarl v8

These recommendations have lost none of their relevance and should be taken into account in the assessment to be made by the Agricultural Ministers.
Diese Vorschläge haben nichts an Aktualität eingebüßt und sollten bei den Überlegungen der Landwirtschaftsminister Beachtung finden.
TildeMODEL v2018

It must not resort to fine-sounding rhetoric, as the Council of Agricultural Ministers did at the end of its statement.
Er darf nicht die Floskeln benutzen, die der Agrarministerrat am Schluß seiner Erklärung benutzt hat.
EUbookshop v2

Agricultural Ministers had decided on a negotiating offer, not on import limitation measures as such.
Die Landwirtschaftsminister haben sich auf ein Verhandlungsangebot, nicht aber auf Einfuhrbeschränkungen als solche geeinigt.
EUbookshop v2

In July the Council of Agricultural Ministers debated the EU Commission»s position paper on the reform of the European Sugar Market Regulation.
Der Agrarministerrat hat im Juli über das Positionspapier der EU-Kommission hinsichtlich einer Reform der Zuckermarktordnung beraten.
ParaCrawl v7.1

I can tell you that the incoming Czech Presidency intends to organise the discussion of this issue at the informal Agricultural Ministers' meeting to be held in Brno in May.
Ich kann Ihnen sagen, dass die künftige tschechische Präsidentschaft beabsichtigt, die Diskussion dieses Themas in der im Mai in Brünn stattfindenden informellen Tagung der Landwirtschaftsminister zu führen.
Europarl v8

I invite all of the EU's agricultural ministers to come with me on a journey from Stockholm to Brussels under the same conditions as the animals.
Ich lade alle Landwirtschaftsminister der EU ein, mit mir gemeinsam eine Reise von Stockholm nach Brüssel zu unternehmen - und zwar unter den gleichen Bedingungen wie die Tiere.
Europarl v8

Parliament will finally have decision-making powers equal to those of the Council of Agricultural Ministers, thanks to the agreement of the Irish and the favourable votes received in the national parliaments, including the Czech Parliament.
Das Parlament wird endlich dieselben Entscheidungsfindungsbefugnisse haben wie der Rat der Agrarminister, dank der Zustimmung der Iren und der positiven Stimmen, die in den nationalen Parlamenten eingefahren wurden, auch im tschechischen Parlament.
Europarl v8

Another ambitious programme, which was last discussed on Monday at the meeting of Agricultural Ministers, concerns substantial changes to current foodstuffs legislation.
Ein anderes ehrgeiziges Programm, über das wir zuletzt am Montag im letzten Agrarministerrat diskutiert haben, betrifft erhebliche Änderungen im derzeitigen Futtermittelrecht.
Europarl v8