Translation of "Ahead of the meeting" in German

Supporting documentation must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
DGT v2019

Reference papers and supporting documentation must be received by both Parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen den beiden Vertragsparteien spätestens sieben Tage vor der Sitzung zugehen.
DGT v2019

Supporting documentation must be received by both Parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Arbeitstage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
DGT v2019

Supporting documentation shall be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung bei beiden Vertragsparteien eingehen.
DGT v2019

Supporting documentation shall be supplied to both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
DGT v2019

Supporting documents must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
DGT v2019

The report shall be received by the Commission 15 working days ahead of the scheduled meeting.
Der Bericht muss spätestens 15 Arbeitstage vor dem Sitzungstermin bei der Kommission eingehen.
JRC-Acquis v3.0

Ahead of the meeting, Commission President Barroso said: "
Im Vorfeld des Treffens erklärte Kommissionspräsident Barroso: „
TildeMODEL v2018

Ahead of the meeting, Commissioner Piebalgs said: "
Vor dem Treffen erklärte Kommissar Piebalgs: „
TildeMODEL v2018

Speaking ahead of the meeting, Development Commissioner, Andris Piebalgs said: "
Im Vorfeld der Zusammenkunft erklärte EU-Entwicklungskommissar Andris Piebalgs: „
TildeMODEL v2018

Speaking ahead of the Ministerial meeting, Commissioner Patten said: "
Im Vorfeld des Ministertreffens sagte Kommissar Patten: „
TildeMODEL v2018

Ahead of the meeting, Danuta Hübner commented: "
Im Vorfeld des Treffens erklärte Danuta Hübner: „
TildeMODEL v2018

The President of the European Council Herman Van Rompuy said ahead of the meeting: "
Der Praesident des Europaeischen Rates Herman Van Rompuy sagte vor dem Treffen: "
TildeMODEL v2018

Applications should be submitted at least four to seven months ahead of the prospective selection meeting.
Anträge sollten mindestens vier bis sieben Monate vor der gewünschten Auswahlsitzung eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

Ahead of the meeting Minister of State Michael Link issued the following statement:
Im Vorfeld des Treffens erklärt Staatsminister Michael Link:
ParaCrawl v7.1

Karel De Gucht, Commissioner for Development and Humanitarian Aid, stated ahead of the meeting: "
Karel De Gucht, EU-Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe, erklärte vor der Sitzung: "
TildeMODEL v2018

Five countries also issued a note ahead of the meeting (14495/11).
Fünf Mit­gliedstaaten hatten vor der Tagung einen Vermerk vorgelegt (14495/11).
TildeMODEL v2018

Speaking ahead of the meeting, Committee of the Regions President Mercedes Bresso stressed: "
Im Vorfeld des Forums unterstrich die Präsidentin des Ausschusses der Regionen, Mercedes Bresso: "
TildeMODEL v2018

Each year just ahead of the Davos meeting, the WEF publish a Global Risks Report .
Jedes Jahr veröffentlicht das WEF kurz vor dem Treffen in Davos einen globalen Risiko-Bericht .
ParaCrawl v7.1

Weeks ahead of the ICANN meeting in Singapore, the various stakeholders have already brought themselves into position.
Schon Wochen zuvor haben sich auf dem ICANN-Meeting in Singapur die verschiedenen Interessensvertreter in Stellung gebracht.
ParaCrawl v7.1

Ahead of the international meeting, speculation is growing on whether Donald Trump will be tamed.
Im Vorfeld des internationalen Treffens wird viel darüber spekuliert, ob Trump sich wird zähmen lassen.
ParaCrawl v7.1