Translation of "Aid programme" in German

The European Commission will then base its definitive aid programme on these figures.
Auf dieser Basis wird dann die Europäische Kommission ihr Hilfsprogramm endgültig festlegen.
Europarl v8

That is why this aid programme needs to be made a top priority.
Deshalb muß dieses Hilfsprogramm besonderen Vorrang haben.
Europarl v8

Fourthly, we must have a special aid programme.
Viertens müssen wir ein spezielles Hilfsprogramm einrichten.
Europarl v8

The EU' s aid programme is necessary and I fully back it.
Das Hilfsprogramm der EU ist notwendig, und ich stehe voll dahinter.
Europarl v8

We have set up a relatively generous aid programme.
Wir haben ein relativ großzügiges Hilfsprogramm aufgelegt.
Europarl v8

The translation of the aid programme into practical measures remains our common priority.
Die Umsetzung des Hilfsprogramms in praktische Maßnahmen ist weiterhin unsere gemeinsame Priorität.
Europarl v8

However, 18 months after this aid programme began, it is not working.
Aber auch 18 Monate nach Einführung dieses Hilfsprogramms funktioniert es nicht!
Europarl v8

The Commission has also committed itself to principles of sound governance in its aid programme.
Auch die Kommission verpflichtete sich in ihrem Hilfsprogramm den Prinzipien einer soliden Regierungsführung.
TildeMODEL v2018

The Commission's aid programme for the coming years takes account of this.
Ihr Hilfsprogramm für die kommenden Jahre trägt diesem Umstand Rechnung.
TildeMODEL v2018

The project is part of the European Commission's aid programme for the Turkish Cypriot community.
Das Projekt ist Teil des Hilfsprogramms der Europäischen Kommission für die türkisch-zyprische Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018