Translation of "Aid provider" in German

When the EU, which is the world's biggest aid provider, acts in the Third World, our values must always be clear.
Wenn die EU, der weltweit größte Geber von Entwicklungshilfe, in der Dritten Welt agiert, müssen unsere Werte immer deutlich werden.
Europarl v8

However, it has already been explained that compensation for such services constitutes aid to the provider.
Es wurde jedoch bereits ausführlich dargelegt, dass der Ausgleich für derartige Leistungen eine Beihilfe zugunsten des Leistungserbringers darstellt.
DGT v2019

The world needs a European Union which, despite the economic downturn, remains the biggest aid provider.
Die Welt braucht eine Europäische Union, die trotz des Konjunkturabschwungs der größte Geber von Hilfe bleibt.
TildeMODEL v2018

It will also reduce bureaucracy as aid recipients will no longer have to provide separate reports to each aid provider.
Außerdem werden sie einen Bürokratieabbau ermöglichen, da die Empfänger der Hilfe nicht mehr länger gesonderte Berichte für jeden Bereitsteller von Hilfe erstellen müssen.
TildeMODEL v2018

The preferred field of application of the device is the cooling of a human head, implementable by a layman and/or a first aid provider.
Bevorzugtes Anwendungsgebiet der Einrichtung zur Aufnahme des Kühlmediums ist das Kühlen eines menschlichen Kopfes, anwendbar für den Laien und Ersthelfer.
EuroPat v2

An advantageous refinement of the emergency-call device according to the present invention is not only capable of placing an automatic emergency call including information about the type and extent of the vehicle occupants' injuries, but also of supporting a first aid provider at the site of the accident via information about applicable first aid measures.
Eine vorteilhafte Weiterbildung der erfindungsgemäßen Notrufeinrichtung ist nicht nur dazu in der Lage, einen automatischen Notruf mit Informationen über Art und Ausmaß der Verletzungen der Fahrzeuginsassen abzusetzen, sondern kann einen Ersthelfer am Unfallort auch durch Informationen über sinnvolle Sofortmaßnahmen unterstützen.
EuroPat v2

In this context, it has been found advantageous if the motor vehicle has a camera system, for example, for interior sensing, which may be simply removed after the accident, so that the first aid provider is able to send detailed images of the injured persons to the rescue coordination center.
In diesem Zusammenhang erweist es sich als besonders vorteilhaft, wenn das Kraftfahrzeug über ein Kamerasystem beispielsweise zur Innenraumsensierung verfügt, das nach dem Unfall einfach abmontiert werden kann, so dass der Ersthelfer der Rettungsleitstelle detaillierte Bilder von den Verletzten zusenden kann.
EuroPat v2

The information determined by analyzer unit 2 about the type and extent of occupant injuries is analyzed by a downstream logic module 12 to support a first aid provider using detailed information and optionally also instructions for action.
Die von der Auswerteeinheit 2 ermittelten Informationen über Art und Ausmaß der Insassenverletzungen werden in einem nachgeschalteten Logikmodul 12 ausgewertet, um einen Ersthelfer durch detaillierte Informationen und ggf. auch Handlungsanweisungen zu unterstützen.
EuroPat v2

The injuries of the individual occupants may be precisely described to the first aid provider via a voice output 13 and optionally also via an image output, and first aid suggestions may be given.
Über eine Sprachausgabe 13 und ggf. auch eine Bildausgabe können dem Ersthelfer die Verletzungen der einzelnen Insassen genau beschrieben werden und auch Ratschläge zur ersten Hilfe gegeben werden.
EuroPat v2

In addition, in the exemplary embodiment described herein, communication may be established with an external database or the rescue coordination center, so that these may support the first aid provider with advice.
Außerdem kann im hier beschriebenen Ausführungsbeispiel eine Kommunikation mit einer externen Datenbank oder der Rettungsleitstelle aufgebaut werden, so dass diese dem Ersthelfer beratend zur Seite stehen kann.
EuroPat v2

This aid must be provided without any conditions or restrictions.
Diese Hilfe muss ohne Bedingungen oder Einschränkungen geleistet werden.
Europarl v8

The humanitarian aid provided by the European Union must be unconditional.
Die von der Europäischen Union gewährte Hilfe darf nicht mit Bedingungen verknüpft sein.
Europarl v8

The aid which we provide in this area often goes unnoticed.
Unsere Hilfe wird oft überhaupt nicht sichtbar auf diesem Gebiet.
Europarl v8

Sometimes even more than one third of the aid was provided.
Manchmal war die Beihilfe auch höher als ein Drittel.
Europarl v8

In relevant cases, aid should be provided by individual Member States or through UN bodies.
Bei Bedarf sollten einzelne Mitgliedstaaten oder Organe der UNO Hilfe leisten.
Europarl v8

At the moment, the EU provides aid per ton of olive oil.
Zur Zeit zahlt die EU Beihilfen pro Tonne Olivenöl.
Europarl v8

Data on state aid is still provided only in the form of total sums.
Informationen über staatliche Beihilfen werden nach wie vor nur als Gesamtsummen herausgegeben.
Europarl v8

There will be the aid provided by the Spanish authorities.
Es wird Hilfen seitens der spanischen Behörden geben.
Europarl v8