Translation of "Aid to refugees" in German

More money will go to aid for refugees in our neighbourhood.
Die Mittel für Flüchtlingshilfe in unserer Nachbarschaft werden aufgestockt.
TildeMODEL v2018

The European Commission has been active in providing humanitarian aid to Iraqi refugees inside Syria since 2003.
Seit 2003 leistet die Europäische Kommission irakischen Flüchtlingen in Syrien humanitäre Hilfe.
TildeMODEL v2018

European Parliament resolution onhumanitarian aid to Sahrawi refugees.
Entschließung des Europa¨ischen Parlaments zur humanita¨ren Hilfe fu¨r die saharauischen Flu¨chtlinge.
EUbookshop v2

The non-profit organisation Offenherz e.V. association focuses on aid to refugees.
Der gemeinnützige Verein Offenherz e.V. konzentriert sich auf Flüchtlingshilfe.
ParaCrawl v7.1

Many students are involved in providing aid to refugees, for example by volunteering to teach German.
Viele Studierende engagieren sich in der Flüchtlingshilfe, zum Beispiel als ehrenamtliche Deutschlehrer.
ParaCrawl v7.1

The view of the Committee on Development is that the priority must be to tackle the humanitarian situation and provide aid to the refugees.
Nach Ansicht des Entwicklungsausschusses sind die Lösung der humanitären Lage und Hilfeleistungen für die Flüchtlinge vorrangig.
Europarl v8

The Commission has decided to grant ECU 650 000 in emergency aid to Rwandan refugees in Uganda.
Die Kommission hat eine Soforthilfe von 650.000 ECU fuer die ruandischen Fluechtlinge in Uganda beschlossen.
TildeMODEL v2018

Since 2002, the European Commission has been continuously providing humanitarian aid to refugees and asylum seekers in Iran.
Seit 2002 hat die Europäische Kommission kontinuierlich humanitäre Hilfe für Flüchtlinge und Asylsuchende in Iran gewährt.
TildeMODEL v2018

The Commission forwarded a communication on aid to refugees, which was examined by the Council's subordinate bodies.
Eine von der Kommission über die Flüchtlingshilfe unterbreitete Mitteilung wurde von den Gremien des Rates geprüft.
EUbookshop v2

Large payments were again made in the form of emergency aid and aid to refugees, returnees and displaced persons.
Umfangreiche Zahlungen wurden erneut für Soforthilfe und Hilfe für Flüchtlinge, Vertriebene und Rückkehrer geleistet.
EUbookshop v2

Nevertheless, Sweden is one of the biggest contributors of humanitarian aid to the Sahrawi refugees in Tindouf.
Dennoch ist Schweden einer der wichtigsten Geber humanitärer Hilfe für die saharauischen Flüchtlinge in Tindouf.
ParaCrawl v7.1

We believe that sea rescue is our humanitarian duty and will continue to provide aid to refugees.
Wir halten Seenotrettung für unsere humanitäre Pflicht und werden uns weiter für die Flüchtenden einsetzten.
ParaCrawl v7.1

Computer Weekly reports on how technology is helping to deliver aid to refugees.
Die Computer Weekly beschreibt, wie Technologie dabei unterstützt, dass Hilfe bei Flüchtlingen ankommt.
ParaCrawl v7.1