Translation of "Aided in" in German

And they have been aided and protected in this endeavour by the various national governments.
Dabei wurden sie von mehreren einzelstaatlichen Regierungen unterstützt und gedeckt.
Europarl v8

Laila is aided by Karan in the search for her real mother.
Laila wird aber von Karan bei der Suche nach ihrer leiblichen Mutter unterstützt.
Wikipedia v1.0

At the request of Usher, I personally aided him in the arrangements for the temporary entombment.
Auf Bitten Ushers half ich ihm bei den Vorkehrungen für die vorläufige Bestattung.
Books v1

The Executive Director shall be aided in the performance of his duties by the Directorate staff.
Der Exekutivdirektor wird bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben vom Direktionspersonal unterstützt.
DGT v2019

Citizens should be aided swiftly in times of crisis.
In Krisenzeiten sollte den Bürgern rasch geholfen werden.
TildeMODEL v2018

Many have aided in your cause, but few know the truth.
Viele haben Ihnen dabei geholfen, aber nur wenige kennen die Wahrheit.
OpenSubtitles v2018

And that has aided in me putting a lot of people behind bars.
Das hat mir geholfen, schon viele Leute hinter Gitter zu bringen.
TED2020 v1

He also aided Amilton in his quest for power.
Er bat Heydrich außerdem um Unterstützung bei seinem Einbürgerungsantrag.
WikiMatrix v1

Throughout the game, V is aided in quests by various companions.
Während des gesamten Spiels wird V von verschiedenen Begleitern bei Missionen unterstützt.
WikiMatrix v1

Such a motor can be aided in its motion by the flow conditions.
Ein derartiger Motor kann durch die Strömungsverhältnisse bei der Bewegung unterstützt werden.
EuroPat v2