Translation of "Aim to be" in German

The aim cannot be to create a market for healthcare services.
Das Ziel kann nicht sein, einen Markt für Gesundheitspflegeleistungen zu schaffen.
Europarl v8

We aim to be flexible and to achieve a good compromise for the transitional regulation.
Wir möchten flexibel sein und einen guten Kompromiss für die Übergangsregelung erreichen.
Europarl v8

The aim will be to ensure that certain forms of conduct are regarded as punishable offences in all the Member States.
Ziel wird es sein, daß in allen Mitgliedstaaten bestimmte Verhaltensweisen strafbar sind.
Europarl v8

The aim must be to remove the anonymity of meat.
Das Ziel muß es sein, dem Fleisch die Anonymität zu nehmen.
Europarl v8

The ultimate aim should be to establish a common safety certificate with Community validity.
Das Endziel sollte die Schaffung einer gemeinsamen Sicherheitsbescheinigung mit Gemeinschaftsgeltung sein.
DGT v2019

Let us aim to be successful this time.
Lassen Sie uns versuchen, dieses Mal erfolgreich zu sein.
Europarl v8

Our aim must be to progress, not to go from bad to worse.
Unser Ziel muss es sein, voranzukommen und nicht rückwärts zu gehen.
Europarl v8

The aim continues to be the release of all political prisoners in Cuba.
Das Ziel bleibt die Freilassung aller politischen Gefangenen in Kuba.
Europarl v8

Our aim must be to apply it.
Ziel und Zweck ist es, das auch umzusetzen.
Europarl v8

This aim is to be achieved by means of a three-stage approach.
Dieses Ziel soll über einen dreistufigen Ansatz erreicht werden.
Europarl v8

In the water supply and sanitation sector, the aim shall be to provide services in under-served areas.
Ziel im Bereich Wasserversorgung und Kanalisation ist die Versorgung unzureichend versorgter Gebiete.
JRC-Acquis v3.0

The aim should be to help create that capacity.
Ziel sollte sein, diese Fähigkeit schaffen zu helfen.
News-Commentary v14

The overall aim will be to simplify licensing arrangements.
Das Gesamtziel besteht darin, die Genehmigungsregelungen zu vereinfachen.
TildeMODEL v2018

The aim would be to avoid duplicating bodies and red tape.
Dabei seien eine Anhäufung von Gremien und Bürokratie zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

The aim would be to achieve better results.
Das Ziel bestünde darin, bessere Ergebnisse zu erzielen.
TildeMODEL v2018

Financial support should aim to be sustainable and long-term.
Die finanzielle Unterstützung sollte auf dauerhafter, langfristiger Grundlage gewährt werden.
TildeMODEL v2018

The aim shall be to facilitate and support actions linked to:
Ziel ist die Begünstigung und Unterstützung von Maßnahmen im Zusammenhang mit:
DGT v2019

Well, I aim to be, if I can get me a ride to town.
Ich möchte schon, wenn mich jemand hinbringt.
OpenSubtitles v2018