Translation of "Air damping" in German

The air used for damping purposes is not, therefore, counted as being lost.
Die zu Dämpfungszwecken verwendete Luft gilt demnach nicht als verloren.
EuroPat v2

It is often asked what formula we use for the calculation of air damping:
Häufig wird angefragt, welche Formel hinter der Berechnung der Luftdämpfung steckt:
ParaCrawl v7.1

The damping devices 35 can be air or fluid damping devices, for example.
Die Dämpfungsvorrichtungen 35 können beispielsweise Luft- oder Fluiddämpfungsvorrichtung sein.
EuroPat v2

The further damping devices can also be implemented as an air or fluid damping device, for example.
Die weiteren Dämpfungsvorrichtungen können beispielsweise ebenfalls als Luft- oder Fluiddämpfungsvorrichtung ausgebildet sein.
EuroPat v2

The enclosed compressed air serves as an air pad for damping pulsations.
Die eingeschlossene Druckluft dient als Luftpolster für die Pulsationsdämpfung.
EuroPat v2

Absorbers with a specially developed air damping element suppress resonances that can negatively affect the sound pattern.
Absorber mit speziell entwickelter Luftdämpfung unterdrücken Resonanzen, die das Klangbild negativ beeinflussen können.
ParaCrawl v7.1

Also, air damping and electromagnetically operating dampers are unsuited to bring about the required high damping forces.
Ebenfalls sind Luftdämpfung und elektromagnetisch wirkende Dämpfer nicht geeignet, die geforderten hohen Dämpfungskräfte aufzubringen.
EuroPat v2

During damping, air is only able to escape slowly through the relatively small opening 13 .
Während der Dämpfung kann die Luft nur langsam durch die relativ kleine Öffnung 13 entweichen.
EuroPat v2

These are relatively light and absolutely puncture proof, since they manage without air as a damping element.
Diese sind relativ leicht und absolut pannensicher, da sie ohne Luft als dämpfendes Element auskommen.
ParaCrawl v7.1

Owing to the pneumatic device an adaptation and adjustment to suit different masses and/or different speeds within wide limits is no longer necessary, since the damping piston is in any case-even if only a very small force is acting-definitively thrust into its end position, since the air in the damping cylinder may escape through the choke device even if the force is very small.
Durch die pneumatische Dämpfungseinrichtung ist eine Einstellung und Anpassung an unterschiedliche Massen und/oder Geschwindigkeiten in weiten Grenzen nicht mehr erforderlich, da der Dämpfungskolben in jedem Falle - auch bei sehr geringer einwirkender Kraft - sicher in seine Endposition geschoben wird, indem die Luft im Dämpfungszylinder auch bei geringer Kraft durch die Drosseleinrichtung entweichen kann.
EuroPat v2

In addition the damping becomes all the better the higher the operating pressure of the compressed air used for damping.
Ausserdem wird die Daempfung umsobesser, je hoeher der Betreibsdruck der fuer die Daempfung verwendeten Druckluft ist.
EuroPat v2

Consequently, in using the operational compressed air for damping it is possible to achieve on the one hand with the increase in the pressure itself a higher machine power and on the other hand an improvement in the damping.
Damit kann man bei Verwendung der Betriebsdruckluft fuer die Daempfung einerseits mit der Erhoehung des Druckes derselben eine hoehere Maschinenleistung und andererseits eine Verbesserung der Daempfung erreichen.
EuroPat v2

If necessary, it is possible to combine the described friction damping and air damping in order to achieve the desired damping characteristic of the acceleration sensor in an easy manner.
Die beschriebene Reibungs- und die Luftdämpfung lassen sich erforderlichenfalls kombinieren, um auf einfache Weise die gewünschte Dämpfungscharakteristik des Beschleunigungssensors zu erzielen.
EuroPat v2

It is also conceivable to provide such an air damping exclusively so that such an embodiment is also applicable with multi-layer bending beams.
Es ist auch denkbar, ausschließlich eine solche Luftdämpfung vorzusehen, so daß eine derartige Ausführungsart auch für mehrlagige Biegebalken in Frage kommt.
EuroPat v2

For proper functioning of the damping, it is important that there is no air in the damping space 33, since the viscosity and compressibility of the damping medium are influenced by such air.
Für ein einwandfreies Funktionieren der Dämpfung ist es wichtig, daß sich keine Luft im Dämpfungsraum 33 befindet, da hierdurch die Viskosität und Kompressibilität des Dämpfungsmediums beeinflußt werden.
EuroPat v2

In a further embodiment of the present invention the air cannon comprises an air cushion damping means for damping the movement of the piston.
Schließlich ist eine Ausgestaltung der Erfindung gekennzeichnet durch eine im Kolbengehäuse angeordnete Luftpolster-Dämpfung zur Dämpfung der Bewegung des Kolbens.
EuroPat v2

This achieves the effect that a pressure fluctuation on the inside of the secondary combustion space leads to a strongly anti-phase fluctuation of the air mass flow because, of course, the fluctuations of the damping air mass flows through the supply tubes and the damping tubes are now no longer in phase.
Dadurch wird erreicht, dass eine Druckschwankung auf der Innenseite des Nachbrennraumes zu einer stark gegenphasigen Schwankung des Luftmassenstromes führt, weil ja jetzt die Schwankungen der Dämpfungsluft-Massenströme durch die Zuführrohre und die Dämpfungsrohre nicht mehr phasengleich sind.
EuroPat v2

The selection of the magnitude of the Helmholtz volume 50 follows from the requirement that the phase angle between the fluctuations in the damping air mass flows through the supply and damping tubes shall be greater than or equal to .pi./2.
Die Wahl der Grösse des Helmholtzvolumens 50 ergibt sich aus der Forderung, dass der Phasenwinkel zwischen den Schwankungen der Dämpfungsluft-Massenströme durch die Zufuhr- und Dämpfungsrohre grösser oder gleich ?/2 sein soll.
EuroPat v2

This achieves the effect that a pressure fluctuation on the inside of the combustion space leads to a strongly counter-phase fluctuation of the air mass flow because, of course, the fluctuations of the damping air mass flows through the supply tubes and the damping tubes are no longer in phase.
Dadurch wird erreicht, dass eine Druckschwankung auf der Innenseite des Brennraumes zu einer stark gegenphasigen Schwankung des Luftmassenstromes führt, weil ja jetzt die Schwankungen der Dämpfungsluft-Massenströme durch die Zuführrohre und die Dämpfungsrohre nicht mehr phasengleich sind.
EuroPat v2

The selection of the size of the Helmholtz volume 6 follows from the requirement that the phase angle between the fluctuations of the damping air mass flows through the supply tubes and damping tubes should be greater than or equal to .pi./2.
Die Wahl der Grösse des Helmholtzvolumens 6 ergibt sich aus der Forderung, dass der Phasenwinkel zwischen den Schwankungen der Dämpfungsluft-Massenströme durch die Zufuhr- und Dämpfungsrohre grösser oder gleich ?/2 sein soll.
EuroPat v2

Within the piston housing 12 an air cushion damping means 21 is arranged which is comprised of a damping cylinder 22 and a cooperating damping piston 23.
Innerhalb des Kolbengehäuses 12 ist eine Luftpolster-Dämpfung 21 angeordnet, die aus einem Dämpfungszylinder 22 und einem damit zusammenwirkenden Dämpfungskolben 23 besteht.
EuroPat v2

Take the time to tune the spring rate (air pressure), rebound damping (rate at which the shock returns) and become familiar with the performance of the shock.
Dauern Sie die Zeit, die Frühlingsrate (Luftdruck) abzustimmen, zurückprallen Dämpfung (auf die Rate die Stoßdämpferrückkehr) und mit der Leistung des Stoßdämpfers vertraut geworden.
ParaCrawl v7.1