Translation of "Air filtering" in German

A filter element 30 for filtering air is installed in the housing 10 .
In dem Gehäuse 10 ist ein Filterelement 30 zum Filtern von Luft eingebaut.
EuroPat v2

These filters are also highly suitable for filtering air for your cuttings.
Dieser Filter eignet sich auch hervorragend zum Filtern der Luft für Ihre Stecklinge.
CCAligned v1

The vapor extractor hood may in particular have at least one filter for filtering air flowing through.
Die Dunstabzugshaube mag insbesondere mindestens einen Filter zum Filtern von durchströmender Luft aufweisen.
EuroPat v2

An FFU fitted out with a special filter (amine filter) for filtering air laden with ammonia.
Mit Sonderfilter (Aminfilter) ausgestattete FFU zur Filterung von ammoniakhaltiger Luft.
ParaCrawl v7.1

Often, “good air filtering” is just not enough.
Eine „gute Filterung" der Luft ist oft nicht genug.
ParaCrawl v7.1

In connection with this it is to be noted that the production of sterile air by filtering is based on probabilities.
In diesem Zusammenhang ist anzumerken, dass die Erzeugung von Sterilluft durch Filterung auf Wahrscheinlichkeiten beruht.
EuroPat v2

Furthermore, a sealing of the system is provided by applying, amongst other means, pressurized air or electrostatic filtering.
Weiterhin wird eine Abdichtung unter anderem unter Anwendung eines Überdrucks sowie eine elektrostatische Filterung vorgesehen.
EuroPat v2

Laboratory clean bench can create a clean area with relatively high level of cleanliness with high efficient air filtering unit.
Laborsaubere Bank kann einen sauberen Bereich mit verhältnismäßig hochrangigem von Sauberkeit mit hoher leistungsfähiger Luftfilterungseinheit schaffen.
ParaCrawl v7.1

The Spathipyllum purifies the air by filtering out all hazardous substances and gases.
Das Spathipyllum reinigt die Luft, indem es alle gefährlichen Stoffe und Gase herausfiltert.
ParaCrawl v7.1

Clean bench can create a clean area with relatively high level of cleanliness with high efficient air filtering unit.
Saubere Bank kann einen sauberen Bereich mit verhältnismäßig hochrangigem von Sauberkeit mit hoher leistungsfähiger Luftfilterungseinheit schaffen.
ParaCrawl v7.1

The theoretical part of the heat pump installer training should give an overview of the market situation for heat pumps and cover geothermal resources and ground source temperatures of different regions, soil and rock identification for thermal conductivity, regulations on using geothermal resources, feasibility of using heat pumps in buildings and determining the most suitable heat pump system, and knowledge about their technical requirements, safety, air filtering, connection with the heat source and system layout.
Der theoretische Teil der Ausbildung zum Installateur von Wärmepumpen sollte einen Überblick über die Marktsituation von Wärmepumpen geben und sich auf folgende Themen erstrecken: geothermische Ressourcen, Bodenquellentemperaturen verschiedener Regionen, Bestimmung von Böden und Gesteinen im Hinblick auf deren Wärmeleitfähigkeit, Vorschriften zur Nutzung geothermischer Ressourcen, Nutzbarkeit von Wärmepumpen in Gebäuden, Ermittlung der jeweils zweckmäßigsten Wärmepumpensysteme und technische Anforderungen derselben, Sicherheit, Luftfilterung, Anschluss an die Wärmequelle und Systemkonzeption.
DGT v2019

Should the air filters, the composition and form of which are described below, be regarded as 'machinery and apparatus for filtering air or other gases' (or parts thereof), which are to be classified in tariff subheading 84.18 C II (b), or as 'articles of textile material of a kind commonly used in machinery or plant', which are to be classified in tariff subheading 59.17 D II b 2:
Sind die Luftfilter, deren Zusammensetzung und Form nachstehend beschrieben sind, als,Apparate zum Filtrieren von Luft und anderen Gasen" (oder als Teile davon) anzusehen, die der Tarif stelle 84.18 CIIb) zuzuordnen sind, oder als „Gegenstände des technischen Bedarfs aus Spinnstoffen", die der Tarifstelle 59.17 D II b) 2 zuzuordnen sind?
EUbookshop v2

Should the air filters, the composition and form of which are described below, be described as 'machinery and apparatus for filtering air or other gases' (or part thereof), which are to be classified in tariff subheading 84.18 C II (b), or as 'machinery and appliances and parts thereof, of glass', which are to be classified in tariff subheading 70.20 AV:
Sind die Luftfilter, deren Zusammensetzung und Form nachstehend beschrieben sind, als .Apparate zum Filtrieren von Luft und anderen Gasen" (oder als Teile davon) anzusehen, die der Tarif stelle 84.18 CII b) zuzuordnen sind, oder als „Glaswaren zu technischen Zwecken", die der Tarif stelle 70.20 A V zuzuordnen sind?
EUbookshop v2

Also provided in the supply unit is a filter device for filtering air which is sucked out of the toilet 6 so that no odorous effects occur in a room.
Weiter ist in der Versorgungseinheit eine Filtervorrichtung zum Filtern von aus der Toilette 6 abgesaugter Luft vorgesehen, damit in einem Raum keine Geruchsbelästigungen entstehen.
EuroPat v2

With respect to an implementation of the method of the invention that is particularly beneficial to the environment, it is advantageous to not simply draw off the air used to preheat the pipe but rather guide the air through a filtering device when passing it through or withdrawing it from the pipe.
Hinsichtlich einer besonders umweltschonenden Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens ist es von Vorteil, wenn die zum Trocknen der Rohrleitung dienende vorgewärmte Luft nicht einfach abgesaugt, sondern vielmehr über eine Filtereinrichtung aus der Rohrleitung heraus bzw. durch die Rohrleitung hindurch gesaugt wird.
EuroPat v2

The filter elements may also be used for filtering gases, for example, for filtering intake air for an internal combustion engine, or for filtering air for the interior of a motor vehicle.
Die Filterelemente können auch zum Filtern von Luft, beispielsweise zum Filtern von Ansaugluft für eine Verbrennungskraftmaschine oder zum Filtern von Luft für den Innenraum eines Kraftfahrzeuges verwendet werden.
EuroPat v2

The intake distributors are connected in the known manner to lines 86, 88 in which fuel metering of the internal combustion engine and air filtering are located.
Die Ansaugverteiler sind in bekannter Weise mit Leitungen 86,88 verbunden, in denen die Brennstoffzumessung der Brennkraftmaschine und eine Luftfilterung angeordnet sind.
EuroPat v2