Translation of "Air traveller" in German

At the same time, the air traveller does have to be taken seriously.
Zugleich müssen wir die Fluggäste ernst nehmen.
Europarl v8

A tiresome subject, as we all know, and as every air traveller finds out.
Ein leidiges Thema, wie wir alle wissen. Das bekommen alle Fluggäste zu spüren.
Europarl v8

As a doctor and frequent air traveller, I totally reject this draconian measure for health reasons, not to mention privacy and ineffectiveness reasons, and I hope that the EU refuses such mandatory measures Europe-wide.
Als Arzt und häufiger Flugreisender lehne ich die drakonische Maßnahme wegen der Gesundheitsgefährdung entschieden ab, ganz abgesehen von den Gründen der Privatsphäre und Ineffektivität, und ich hoffe, dass die EU solche verpflichtenden Maßnahmen europaweit ablehnen wird.
Europarl v8

In your answer to me you say that the fiscal advantage to the air traveller will be very small.
In Ihrer Antwort an mich sagen Sie, daß der Steuervorteil für den Flugreisenden sehr klein sei.
Europarl v8

As a regular air traveller, I find that difficult, if not impossible, to believe.
Da ich sehr viel mit dem Flugzeug reise, erscheint mir dies wenn nicht gänzlich unmöglich, so doch äußerst unwahrscheinlich.
Europarl v8

I hope I have said enough, Mr President, to you and to the House to indicate that there is scope for improvement on behalf of the air traveller within the Community and we certainly will support the excellent report by Mr Schwartzenberg.
Ich hoffe, ich habe Ihnen und dem Hohen Haus ge nug gesagt, Herr Präsident, um klarzumachen, daß Verbesserungen zugunsten des Flugreisenden innerhalb der Gemeinschaft möglich sind, und wir werden den ausgezeichneten Bericht von Herrn Schwartzenberg daher unterstützen.
EUbookshop v2

But it is also a very necessary step for it can not be right, surely, that IATA, the International Air Transport Association, should forever and a day determine what is good or bad for Europe and the air traveller.
Es ist aber auch ein sehr notwendiger Schritt, denn es kann sicherlich nicht richtig sein, daß die IATA, die International Air Transport Association, bis in alle Ewigkeit entscheiden soll, was gut oder schlecht für Europa und den Flugreisenden ist.
EUbookshop v2

I am more of an air traveller as some of you who were here this afternoon when we discussed Eurocontrol may know.
Ich benutze eigentlich mehr das Flugzeug, wie einige von Ihnen, die heute nachmittag anwesend waren, als wir über Eurocontrol diskutierten, wissen werden.
EUbookshop v2

Optimised for today’s air traveller, the facilities of the 23 Star Alliance airlines are integrated to an unprecedented level – laying the groundwork for customer service excellence.
Die Einrichtungen der 23 Star Alliance Mitgliedsgesellschaften wurden optimal an die Bedürfnisse moderner Flugreisender angepasst und in bislang beispielloser Intensität verflochten, wodurch exzellenter Kundenservice ermöglicht wird.
ParaCrawl v7.1

Optimised for today's air traveller, the facilities of the 23 Star Alliance airlines are integrated to an unprecedented level – laying the groundwork for customer service excellence.
Die Einrichtungen der 23 Star Alliance Mitgliedsgesellschaften wurden optimal an die Bedürfnisse moderner Flugreisender angepasst und in bislang beispielloser Intensität verflochten, wodurch exzellenter Kundenservice ermöglicht wird.
ParaCrawl v7.1

With the increase in air travel, now is the time to set standards on safety.
Mit der Zunahme des Luftverkehrs ist nun die Zeit gekommen, Sicherheitsstandards einzurichten.
Europarl v8

Air travel is not the same as bus travel.
Flugreisen sind nicht dasselbe wie Busreisen.
Europarl v8

Nonetheless, there were recommendations on important measures, such as air travel.
Trotzdem gab es Empfehlungen für wichtige Maßnahmen, beispielsweise zum Thema Flugreisen.
Europarl v8

That reduction is the equivalent of less than one year's growth in air travel.
Diese Reduktion entspricht weniger als einem Jahr Wachstum im Luftverkehr.
Europarl v8

Air travel today is a tiny area, but one that is growing dynamically.
Heute ist der Luftverkehr ein kleiner, aber ein dynamisch wachsender Sektor.
Europarl v8

The continuing growth of air travel is causing pressure on air travel safety.
Durch die ständige Zunahme des Luftverkehrs gerät seine Sicherheit unter Druck.
Europarl v8

Travel advice has had an impact on air travel and tourism in Asia.
Die Reisewarnungen haben sich auf Flugreisen und den Tourismus in Asien ausgewirkt.
Europarl v8

Competition within the aviation sector has revolutionised air travel.
Der Wettbewerb auf dem Luftfahrtsektor hat den Luftverkehr revolutioniert.
Europarl v8

It provides a direct connection between the city centres, enabling passengers to avoid additional journeys and all the checks related to air travel.
Reisenden bleiben so zusätzliche Anfahrtswege und die mit dem Flugverkehr verbundenen Kontrollen erspart.
Europarl v8

Air travel became more democratic as a result of competition.
Der Flugverkehr hat sich durch den Wettbewerb demokratisiert.
Europarl v8

Air travel in particular has become cheaper and more convenient for everyone.
Vor allem Flugreisen sind für jedermann günstiger und bequemer geworden.
Europarl v8

The low-cost model of air travel has been a huge success.
Das Low-Cost-Konzept war bei Flugreisen ein Riesenerfolg.
Europarl v8

International rail travel within Europe is growing in importance as an environmentally-sound alternative to air travel.
Der internationale Eisenbahnverkehr in Europa gewinnt als umweltfreundliche Alternative zum Flugverkehr an Bedeutung.
Europarl v8