Translation of "Airspace" in German

The third point concerns the problem of access to airports and airspace.
Der dritte Punkt betrifft das Problem des Zugangs zu Flughäfen und dem Luftraum.
Europarl v8

It is right that some parts of the airspace should be reopened today.
Es ist richtig, einige Teile des Luftraums heute wieder zu öffnen.
Europarl v8

When will there be an effective common European airspace?
Wann wird es einen effektiven gemeinsamen europäischen Luftraum geben?
Europarl v8

Either the airspace is safe or it is not.
Entweder ist der Luftraum sicher, oder er ist es nicht.
Europarl v8

The safety of European airspace is in the interests of everybody.
Die Sicherheit des europäischen Luftraums liegt in unserem gemeinsamen Interesse.
Europarl v8

Does such an agreement also apply to flights through US airspace?
Gilt ein solches Abkommen auch für Flüge durch den Luftraum der USA?
Europarl v8

The second question relates to functional airspace blocks.
Die zweite Frage betrifft die funktionellen Luftraumblöcke.
Europarl v8

Then we will have to change the system and create the airspace blocks at European level.
Dann müssen wir das System ändern und die Luftraumblöcke auf europäischer Ebene schaffen.
Europarl v8

However, this issue is not about controlling airspace.
Es geht jedoch gar nicht um die Kontrolle des Luftraums.
Europarl v8

To my knowledge, therefore, we are dealing at this stage with Greek airspace.
Meines Wissens handelt es sich also im Augenblick um den griechischen Luftraum.
Europarl v8

The protection of airspace and of flight passengers must be given absolute priority.
Der Schutz des Luftraums und der Passagiere muss absoluten Vorrang haben.
Europarl v8

The week before last I flew to Iraq, over Turkish airspace into Baghdad, on a humanitarian mission.
Vorletzte Woche flog ich in humanitärer Mission über den türkischen Luftraum nach Bagdad.
Europarl v8