Translation of "Alien" in German

Obviously, for some reason women in particular feel the EU is somehow alien to them.
Offensichtlich ist die EU Frauen aus gewissen Gründen in besonderem Maße fremd.
Europarl v8

It has been suggested that such ideals are somehow alien to Asia.
Es wurde behauptet, dass solche Ideale in Asien fremd sind.
Europarl v8

The notion of a European party is still totally alien.
Die eigentliche Idee europäischer Parteien ist vorläufig noch etwas völlig fremdes.
Europarl v8

We are being confronted with incomprehensible practices that are alien to the European tradition.
Wir werden mit unbegreiflichen Praktiken konfrontiert, die der europäischen Tradition fremd sind.
Europarl v8

This teenager is not alien to experiences of what is now known as cyberbullying.
Dem Jungen sind Erfahrungen nicht unbekannt, die man heute als Cyberbullying kennt.
WMT-News v2019

The market is not alien to Africa.
Der Markt ist nichts Fremdes in Afrika.
TED2013 v1.1

It's a surprise that it has humanity, but also man-made, future, alien associations.
Überraschenderweise ruft es auch menschliche, künstliche, zukünftige und außerirdische Assoziationen hervor.
TED2020 v1

I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.
Ich bin fremd geworden meinen Brüdern und unbekannt meiner Mutter Kindern.
bible-uedin v1

If Joe jumped in a coral reef, there are many things the alien could see.
Wenn Joe in ein Korallenriff springe, könnte der Außerirdische viele Dinge sehen.
TED2013 v1.1

So I want to take you on a trip to an alien world.
Ich möchte Sie mit auf eine Reise in eine fremde Welt nehmen.
TED2020 v1

The extreme environments of our own world are alien vistas.
Orte mit extremen Umweltbedingungen auf unserem Planeten sind fremde Welten.
TED2020 v1