Translation of "Alimony" in German

What if I don't need alimony? How would you like that?
Und was, wenn ich gar keine Abfindung brauche?
OpenSubtitles v2018

She could have claimed a lot of alimony.
Sie hätte viel Unterhalt verlangen können.
OpenSubtitles v2018

If she ever remarries, the alimony stops.
Wenn sie je heiratet, hören die Alimente auf.
OpenSubtitles v2018

When I send my ex-wife her alimony, you can lick the stamps.
Wenn ich meiner Exfrau die Alimente schicke, darfst du die Marken ablecken.
OpenSubtitles v2018

These days love is marriage and the compensation is alimony.
Heutzutage bedeutet Liebe Ehe, und die Entschädigung ist Unterhalt.
OpenSubtitles v2018

The way you're finding murder less burdensome than alimony?
So wie Sie Mord weniger belastend als eine Unterhaltszahlung finden?
OpenSubtitles v2018

Take my advice. Put your mind on your alimony.
Denken Sie lieber an Ihre Abfindung.
OpenSubtitles v2018

Do I get from you that she wants to pay me alimony?
Verstehe ich recht, dass sie mir Alimente zahlen will?
OpenSubtitles v2018

They insult the poor but honest boy by offering him alimony.
Sie beleidigen den armen, doch ehrlichen Jungen durch Alimente.
OpenSubtitles v2018

You think that Japanese women take alimony?
Glaubst du, japanische Frauen nehmen Alimente?
OpenSubtitles v2018

He'll ask for alimony. I'm not giving him shit.
Er wird Unterhalt wollen, kriegt aber einen Dreck.
OpenSubtitles v2018

Best she could hope for is a decent alimony settlement.
Das Beste, worauf sie hoffen könnte, wäre eine faire Unterhaltszahlung.
OpenSubtitles v2018