Translation of "Alive" in German

Three years later, a few myths are clearly still alive and well, and they need to be quashed.
Drei Jahre später sind einige Mythen weiterhin lebendig und müssen zerstört werden.
Europarl v8

This means that the multilateral process is alive.
Das bedeutet, dass der multilaterale Prozess lebt.
Europarl v8

Jinnah, were he alive today, would be shocked.
Wenn Jinnah heute noch leben würde, wäre er schockiert.
Europarl v8

However, rural areas cannot be kept alive through agricultural subsidies alone.
Der ländliche Raum kann aber nicht allein durch Agrarförderungen am Leben erhalten werden.
Europarl v8

No one, apparently, has left this prison alive.
Berichten zufolge hat dieses Gefängnis noch kein Gefangener lebend wieder verlassen.
Europarl v8

The seven Estonian citizens are told to be alive.
Es heißt, die sieben estnischen Bürger seien am Leben.
Europarl v8

After that they poured gasoline over him and burnt him alive.
Dann begossen sie ihn mit Benzin und verbrannten ihn bei lebendigem Leibe.
Europarl v8

We all need to keep our eyes wide open and our determination well alive.
Wir alle müssen unsere Augen weit offen und unsere Entschlossenheit lebendig halten.
Europarl v8

We see these values alive in Europe, in your statement.
Ihrer Erklärung entnehmen wir, dass diese Werte in Europa lebendig sind.
Europarl v8

Their mother hopes and prays that they might still be alive.
Ihre Mutter hofft und betet, dass sie noch am Leben sind.
Europarl v8

Today's solemn proclamation shows that our community based on shared values is alive and growing.
Die heutige feierliche Proklamation zeigt, dass unsere Wertegemeinschaft lebt und wächst.
Europarl v8

We are all united in calling on both parties to keep it alive.
Wir rufen beide Seiten auf, ihn am Leben zu erhalten.
Europarl v8

We want a Mediterranean that is alive, not a dead sea.
Wir wollen ein lebendiges Mittelmeer, kein totes Meer.
Europarl v8

However, we cannot keep selective memories alive.
Allerdings dürfen wir keine selektiven Erinnerungen lebendig halten.
Europarl v8