Translation of "All action" in German

Naturally, the solution requires, above all, action from the Greek side.
Selbstverständlich erfordert die Lösung vor allem Maßnahmen von der griechischen Seite.
Europarl v8

We will take all the necessary action.
Wir werden alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

All this action is not taking place in a vacuum.
All diese Maßnahmen finden nicht in einem Vakuum statt.
Europarl v8

All further action must take place within the framework of the UN.
Alle weiteren Maßnahmen müssen im Rahmen der UN erfolgen.
Europarl v8

Therefore, we must all take action.
Wir müssen uns daher alle nach Kräften darum bemühen.
Europarl v8

This was necessary because 40% of all live-action principal photography took place underwater.
Dies war notwendig, da 40 % aller Action-Aufnahmen unter Wasser stattfanden.
Wikipedia v1.0

Similarly, market re-balancing measures are integrated into all lines of action.
Auch sind in alle Aktionslinien Mechanismen des Marktausgleichs einbezogen.
TildeMODEL v2018

Output will be clearly visible and measurable in all types of action.
Bei jeder Art von Maßnahmen werden die Ergebnisse deutlich und messbar sein.
TildeMODEL v2018

All action taken in future should be centred on the citizen, and should work towards the following main priorities:
Alle Maßnahmen sollen den Bürger in den Mittelpunkt stellen und folgende Hauptanliegen berücksichtigen:
TildeMODEL v2018

Youth work contributes to all fields of action and their identified objectives.
Die Jugendarbeit leistet einen Beitrag zu allen Aktionsbereichen und deren Zielen.
TildeMODEL v2018

In all these areas, action is indispensable at the European level.
In all diesen Bereichen ist ein Handeln auf europäischer Ebene unerlässlich.
TildeMODEL v2018

In all cases, action by the European Union could ensure European added value.
In allen Fällen könnten Maßnahmen der Europäischen Union für einen europäischen Zusatznutzen sorgen.
TildeMODEL v2018

Member States should undertake all the necessary action to comply with this Directive.
Die Mitgliedstaaten sollten die erforderlichen Maßnahmen treffen, um dieser Richtlinie nachzukommen.
DGT v2019