Translation of "All considered" in German

All things considered, we must respect the results.
Alles in allem müssen wir die Ergebnisse respektieren.
Europarl v8

All things considered, however, there remain one or two mixed results.
Aber in Anbetracht aller Tatsachen bleiben doch ein oder zwei gemischte Ergebnisse.
Europarl v8

They were all considered carefully and objectively.
Alle wurden sorgfältig und nach objektiven Kriterien geprüft.
Europarl v8

All things considered, the distinction between coregulation and self-regulation is appreciated here.
Alles in allem wird die Unterscheidung zwischen Koregulierung und Selbstregulierung gebilligt.
Europarl v8

Why am I, all things considered, in favour of it?
Weshalb bin ich alles in allem dafür?
Europarl v8

Having considered all the overall submitted data in writing the CVMP concluded that:
In Erwägung aller eingereichten schriftlichen Daten gelangt der CVMP zu folgenden Schlüssen:
ELRC_2682 v1

The PRAC considered all the available evidence in its review.
Der PRAC hat bei seiner Überprüfung alle verfügbaren Nachweise berücksichtigt.
ELRC_2682 v1

All documents considered by the Executive Committee under this Article shall be publicly available.
Alle vom Exekutivausschuß nach diesem Artikel geprüften Dokumente werden veröffentlicht.
JRC-Acquis v3.0

The Commission considered all those options.
Die Kommission hat all diese Optionen erwogen.
DGT v2019

Therefore all investments are considered as variable costs.
Alle Investitionen gelten daher als variable Kosten.
TildeMODEL v2018