Translation of "All his things" in German

He's taken all his things with him...
Er hat seine ganzen Sachen mitgenommen.
OpenSubtitles v2018

He's been laying out all his things on one of the beds.
Er hat alle seine Sachen auf eine Bettseite gelegt.
OpenSubtitles v2018

The cops are all done with his things.
Die Polizei ist fertig mit seinen Sachen.
OpenSubtitles v2018

She took all his things and threw them away.
Sie nahm all sein Zeug und schmiss es weg.
OpenSubtitles v2018

For all the things his family did.
Für alles, was seine familie getan hat.
OpenSubtitles v2018

Sarah kept all his things like that bike outside.
Sara hat alles aufgehoben, wie das Fahrrad draußen.
OpenSubtitles v2018

But he's left all his things behind.
Aber er hat seine Sachen zurückgelassen.
OpenSubtitles v2018

This time he's taken all his things with him
Dieses Mal hat er seine Sachen mitgenommen.
OpenSubtitles v2018

Honey, where am I gonna put all of his things?
Schatz, wo soll ich denn seine Sachen hinstellen?
OpenSubtitles v2018

All of his things are in storage.
Alle seine Sachen sind in einem Lager.
OpenSubtitles v2018

He packed all his things. Leaving his home, leaving his kids,
Er packt alle seine Sachen, verlässt sein Zuhause, verlässt seine Kinder.
CCAligned v1

In all things, his ultimate goal was the salvation of souls.
Sein höchstes Ziel in allem war jedoch das Heil der Seelen.
ParaCrawl v7.1

Once downstairs, he got all his things and said goodbye to Linh.
Unten angekommen suchte er seine Sachen zusammen und verabschiedete sich bei Linh.
ParaCrawl v7.1

Although he did not succeed in his attempts to explain all those things, his findings in the field of hydrodynamics were important.
Obwohl er diese Ziele nicht erreichte, waren seine dabei gewonnenen Erkenntnisse zur Hydromechanik bedeutsam.
Wikipedia v1.0

In all these things his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
In dem allem läßt sein Zorn nicht ab, seine Hand ist noch ausgereckt.
ParaCrawl v7.1

You have to stay with Zampano, to be involved in all his stupid things and let him hit you like a donkey!
Du musst bei Zampano bleiben, all seine Dummheiten mitmachen und dich schlagen lassen wie ein Esel!
OpenSubtitles v2018

Because she tried to burn all of his things to send him back... because he's not our boy anymore.
Sie wollte sein Zeug verbrennen, um ihn zurückzuschicken,... weil er nicht mehr unser Junge ist.
OpenSubtitles v2018

I remember when he died, my mother had to go through all his things and pack them away.
Ich weiß noch, als er starb, musste meine Mutter seine Sachen durchgehen und sie packen.
OpenSubtitles v2018

If when he walks in to his old room tomorrow, all of his favorite things are already there?
Wenn er morgen in sein altes Zimmer reinkommt... und alle seine Lieblings Spielsachen schon dort wären?
OpenSubtitles v2018