Translation of "All i have" in German

However, all that I have said so far concerns the accountancy aspect of the matter.
Was ich bisher sagte, betrifft eher die buchhalterische Seite der Angelegenheit.
Europarl v8

Basically all I have done is quote from them.
Ich habe im Grunde nur aus ihnen zitiert.
Europarl v8

First of all, I have some questions for the Commissioner.
Zum einen möchte ich einige Fragen an den Kommissar richten.
Europarl v8

That is all I have to say.
Das ist alles was ich zu diesem Thema zu sagen hätte.
Europarl v8

I will miss all the friends I have made here tremendously.
Alle Freunde, die ich hier gefunden habe, werden mir sehr fehlen.
Europarl v8

And all I have done was to give some approaches.
Und ich habe lediglich einige Wege aufgezeigt.
Europarl v8

And, of course, in all of this I have not forgotten all the other issues.
Und bei alledem habe ich natürlich all die weiteren Belange nicht vergessen.
Europarl v8

All in all I have to thank everybody who contributed.
Abschließend möchte ich allen danken, die hierzu beigetragen haben.
Europarl v8

Despite all this, I still have to present my report to you.
Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich muß Ihnen trotz allem meinen Bericht vortragen.
Europarl v8

All the measures I have described are fully harmonised.
Alle Maßnahmen, die ich beschrieben habe, wurden vollständig harmonisiert.
Europarl v8

That is all I have to say at the moment.
Das ist alles, was ich im Moment zu sagen habe.
Europarl v8

All the improvements I have highlighted are essential.
All die von mir herausgehobenen Verbesserungen sind sehr wichtig.
Europarl v8

That is all I have to say to you.
Das ist alles, was ich Ihnen zu sagen habe.
Europarl v8

That is all the comments I have to make.
Das sind alle Bemerkungen, die ich dazu machen muß.
Europarl v8

All the same I have some questions.
Jedoch habe ich einige Fragen dazu.
Europarl v8

That is all I have to say, Madam President.
Damit, Frau Präsidentin, möchte ich schließen.
Europarl v8

All I have done is finish the work which he had largely and judiciously started.
Ich vollende lediglich eine Arbeit, die lange und sorgfältig vorbereitet wurde.
Europarl v8

First of all, I have two pieces of information to give to you.
Zunächst möchte ich Ihnen zwei Mitteilungen machen.
Europarl v8

First of all, I have to say that experts are extremely useful.
Erstens muss ich sagen, dass Sachverständige überaus wichtig sind.
Europarl v8

All too soon I have been proved right.
Nur zu bald bin ich in meiner Meinung bestätigt worden.
Europarl v8

First of all, I have been attacked as a Luxemburgish MEP.
Zuerst wurde ich als luxemburgische Abgeordnete angegriffen.
Europarl v8

For all these reasons, I have, in all conscience, supported Mrs Sandbaek's report.
Aus all diesen Gründen habe ich den Bericht Sandbaek ganz bewusst unterstützt.
Europarl v8

For all these reasons, I have voted in favour of the report by Mr Hatzidakis.
Aus all diesen Gründen habe ich für den Bericht von Herrn Hatzidakis gestimmt.
Europarl v8