Translation of "All makes" in German

All of this makes us particularly wary.
All dies macht uns besonders vorsichtig.
Europarl v8

In the long-term it also makes all projects for a common currency impossible.
Das macht längerfristig alle Projekte mit einer gemeinsamen Währung unmöglich.
Europarl v8

I do not think much of this idea at all, as it makes Europe more expensive as an industrial location.
Ich halte davon gar nichts, das macht den Standort Europa nur teurer.
Europarl v8

All this makes the Financial Regulation a great success.
All dieses macht die Haushaltsordnung zu einem großen Wurf.
Europarl v8

All this makes up a constructive and ascending social dynamic.
All dies macht eine konstruktive und aufsteigende soziale Dynamik aus.
TED2013 v1.1

All of this makes the region an untapped mine for recruitment.
All das macht die Region zu einer unberührten Mine für die Rekrutierung.
GlobalVoices v2018q4

Mary makes all her own clothes.
Mary macht all ihre Kleider selbst.
Tatoeba v2021-03-10

All of this makes Yeltsin a tragic figure.
All dies macht Jeltsin zu einer recht tragischen Figur.
News-Commentary v14

All of this makes global-level responses more difficult.
All dies erschwert Reaktionen auf globaler Ebene.
News-Commentary v14

All this makes the study of history potentially insurrectionary, but hugely valuable.
All dies macht das Studium der Geschichte potenziell subversiv, aber enorm wichtig.
News-Commentary v14

Getting the cause and the effect right makes all the difference in the world.
Ursache und Wirkung richtig zu erkennen macht einen enormen Unterschied.
TED2020 v1

This creates legal uncertainty for all concerned and makes it difficult to check compliance.
Dies führt zu Rechtsunsicherheit für alle Akteure und erschwert die Überprüfung ihrer Einhaltung.
TildeMODEL v2018

All this makes it possible to rapidly build-up inventories.
All dies ermöglicht einen schnellen Aufbau von Lagerbeständen.
DGT v2019

The Commission makes all efforts to respect this requirement.
Die Kommission unternimmt alle Anstrengungen, um diese Anforderungen einzuhalten.
TildeMODEL v2018