Translation of "All mine" in German

I hope that all the mine-afflicted countries will be signatories.
Ich hoffe, daß alle von den Minen betroffenen Länder sie unterzeichnen werden.
Europarl v8

Fortunately, I have all mine.
Zum Gluck habe ich alle noch.
OpenSubtitles v2018

I lost all mine with you.
Ich habe meine bei dir verloren.
OpenSubtitles v2018

The pleasure has been all mine, Miss...?
Das Vergnügen war ganz meinerseits, Miss...
OpenSubtitles v2018

After all, she was mine when she was little.
Immerhin hat sie mir gehört, als sie noch klein war.
OpenSubtitles v2018

It's no good, but it's... it's mine, all mine.
Sie ist nicht besonders gut, aber sie gehört mir.
OpenSubtitles v2018

It was my idea, all mine.
Es war meine Idee, allein meine.
OpenSubtitles v2018

The pleasure's all mine.
Das Vergnügen ist ganz auf meiner Seite.
OpenSubtitles v2018

All that was mine is now yours.
Was einmal mein war, gehört jetzt dir.
OpenSubtitles v2018

So on a certain day, all men will mine tin or be shot.
Eines Tages werden alle Männer Zinn abbauen oder erschossen.
OpenSubtitles v2018

And if there's nothing wrong with him, he's mine, all mine.
Und wenn sie nichts finden, dann gehört er mir, mir allein.
OpenSubtitles v2018

The honor is all mine.
Die Ehre liegt ganz bei mir.
OpenSubtitles v2018

Madam, the honour would be all mine!
Madame, die Ehre wäre ganz meinerseits.
OpenSubtitles v2018

It's mine, it's all mine now.
Es ist meins, jetzt es ist alles meins.
OpenSubtitles v2018

At least if I have a hangover, it will be all mine.
Wenn ich einen Kater habe, dann gehört er wenigstens mir allein.
OpenSubtitles v2018

Yes, and it's all mine too.
Ja, und es gehört mir.
OpenSubtitles v2018