Translation of "All my life" in German

I have been a trade unionist all my life.
Ich bin schon mein ganzes Leben lang in der Gewerkschaft.
Europarl v8

There's a question I've been puzzling over and writing about for pretty much all of my adult life.
Über eine Frage grübele und schreibe ich schon so ziemlich mein ganzes Leben.
TED2020 v1

And so that's what I've been striving for all of my life.
Mein ganzes Leben lang habe ich also danach gestrebt.
TED2020 v1

I've been interested in computer programs all my life, actually.
Mein Leben lang habe ich mich für Computerprogramme interessiert.
TED2013 v1.1

These words, I hold onto all my life.
Diese Worte, ich halte an ihnen mein ganzes Leben lang fest.
TED2013 v1.1

I don't want to be alone all my life.
Ich will nicht mein ganzes Leben lang allein sein.
Tatoeba v2021-03-10

I've been waiting for this moment all my life.
Schon mein ganzes Leben warte ich auf diesen Augenblick.
Tatoeba v2021-03-10

I have waited for her all my life.
Ich habe mein ganzes Leben lang auf sie gewartet.
Tatoeba v2021-03-10

I've waited for her all my life.
Ich habe mein ganzes Leben lang auf sie gewartet.
Tatoeba v2021-03-10

I want to spend all my life with you.
Ich möchte mein ganzes Leben mit dir verbringen.
Tatoeba v2021-03-10

I've waited all my life for this day.
Ich habe mein ganzes Leben auf diesen Tag gewartet.
Tatoeba v2021-03-10

I've known Tom all my life.
Ich kenne Tom schon mein ganzes Leben.
Tatoeba v2021-03-10

I have known Tom all my life.
Ich kenne Tom schon mein ganzes Leben.
Tatoeba v2021-03-10

I don't want to work at a supermarket all my life.
Ich möchte nicht mein ganzes Leben in einem Supermarkt arbeiten.
Tatoeba v2021-03-10

I've never been so embarrassed in all my life.
In meinem ganzen Leben habe ich mich noch nie so geschämt.
Tatoeba v2021-03-10

I have all my life wondered what "mind-boggling" meant.
Mein ganzes Leben fragte ich mich, was "mitreißend" bedeutet.
TED2013 v1.1

I've been eating cereal for breakfast all of my life.
Ich esse schon immer Müesli zum Frühstück - mein ganzes Leben.
TED2013 v1.1

John Hunter: All my life I was a motormouth.
John Hunter: »Mein Leben lang war ich eine Quasselstrippe.
TED2020 v1

And while pregnant, I had never been asked how I was feeling so much in all my life.
Nie zuvor wurde ich öfter nach meinem Wohlbefinden gefragt.
TED2020 v1

I've done it all my life.
Das tue ich schon mein ganzes Leben.
OpenSubtitles v2018

A man I've admired and worshipped all my life.
Ein Mann, den ich mein ganzes Leben lang bewundert habe.
OpenSubtitles v2018

Just think what I've been missing all my life, huh?
Man denke nur, was mir mein ganzes Leben gefehlt hat, oder?
OpenSubtitles v2018