Translation of "All other" in German

Or is there another hope for Gilad and all the other victims?
Oder gibt es noch Hoffnung für Gilad und all die anderen Opfer?
Europarl v8

All other countries provide 5% or less each.
Alle anderen Länder stellen 5 % oder weniger zur Verfügung.
Europarl v8

By all means scrutinise other countries, but not mine.
Mit allen Mitteln andere Länder, aber nicht meines prüfen.
Europarl v8

In all other areas of expenditure, the Court found material levels of error.
In allen anderen Ausgabenbereichen stieß der Rechnungshof auf wesentliche Fehlerquoten.
Europarl v8

And will counterfeit goods be able to enter all the other Member States?
Und werden die gefälschten Produkte dann in alle anderen Mitgliedstaaten hineingelangen?
Europarl v8

Without a solution to the Cyprus issue, all other issues will be at a permanent impasse.
Ohne Lösung der Zypern-Frage werden alle anderen Themen in einer dauerhaften Sackgasse stecken.
Europarl v8

Finnish Members of all the other Groups represented in Finland are here.
Von allen anderen finnischen Gruppierungen sind aber Vertreter hier.
Europarl v8

The first is that efforts to combat inflation will override all other economic objectives.
Einmal, weil die Bekämpfung der Inflation allen anderen wirtschaftlichen Zielen vorangestellt wird.
Europarl v8

In all the other countries, there will be no legislation.
In allen anderen werden wir keine haben.
Europarl v8

In all other states a start has been made on the administrative and/or parliamentary procedures.
In allen übrigen Mitgliedstaaten wurde intern mit den administrativen und parlamentarischen Verfahren begonnen.
Europarl v8

Obviously, Denmark is included in the overall figures, like all other countries.
In den Gesamtzahlen ist Dänemark natürlich ebenso wie alle anderen Länder enthalten.
Europarl v8

This also applies of course to all other mountain regions.
Dies gilt natürlich auch für alle anderen Gebirgsregionen.
Europarl v8

I believe that all the other procedures are of an informal nature.
Ich glaube, alles andere ist informell.
Europarl v8

That applies to Cyprus as it does to all the other applicant countries.
Dies gilt für Zypern wie für alle anderen beitrittswilligen Länder.
Europarl v8

I am prepared to approve all of them other than Amendment No 1.
Ich bin bereit, bis auf Änderungsantrag 1 alle zu akzeptieren.
Europarl v8

All other consultations shall be governed by the following provisions:
Für alle anderen Konsultationen gelten folgende Bestimmungen:
DGT v2019

All other rules concerning transport of dangerous goods by road must be observed.
Alle sonstigen Bestimmungen für den Gefahrguttransport auf der Straße sind einzuhalten.
DGT v2019

We require the immediate release of Dawit Isaak, as well as all of the other imprisoned journalists.
Wir fordern die unverzügliche Freilassung von Dawit Isaak sowie aller anderen inhaftierten Journalisten.
Europarl v8

The same applies to Georgia and to all other countries.
Dasselbe gilt für Georgien und für alle anderen Länder.
Europarl v8

I thank all the other speakers who made constructive contributions.
Ich danke allen anderen Rednerinnen und Rednern für ihre konstruktiven Beiträge.
Europarl v8

This is dangerous for all the other road users.
Das ist eine Gefahr für alle anderen Verkehrsteilnehmer.
Europarl v8

This will supplement all our other decisions relating to the European Union's anti-discrimination policies.
Dies wird all unsere anderen Entscheidungen hinsichtlich der Antidiskriminierungspolitik der Europäischen Union ergänzen.
Europarl v8

However, this solution must be a fair one for all the other Member States.
Diese Lösung muss jedoch fair gegenüber allen anderen Mitgliedstaaten sein.
Europarl v8