Translation of "All such" in German

I think we will all support such a report.
Ich glaube, dass wir alle einen solchen Bericht unterstützen werden.
Europarl v8

We all know what such an assessment is supposed to look like.
Wir alle wissen, wie eine solche Prüfung auszusehen hat.
Europarl v8

We all know that such programmes are extremely difficult to monitor.
Wir alle wissen, daß solche Programme nur äußerst schwer zu kontrollieren sind.
Europarl v8

All costs of such procedure should be chargeable to the owner of the consignment.
Alle Kosten einer solchen Beseitigung gehen zu Lasten des Besitzers der Sendung.
DGT v2019

All costs of such destruction shall be chargeable to the owner of the consignment.
Die gesamten Kosten einer solchen Beseitigung gehen zu Lasten des Besitzers der Sendung.
DGT v2019

To my mind, all such lack of transparency must be avoided in the future.
All diese Unklarheiten sollten meines Erachtens in Zukunft vermieden werden.
Europarl v8

Of course not all such investments will be in contravention of international law.
Natürlich verletzen nicht alle solche Investitionen das internationale Recht.
Europarl v8

Secondly, when it comes to labelling the ingredients of alcoholic beverages, all such beverages must be treated equally.
Zweitens, bei der Zutatenkennzeichnung müssen alle alkoholischen Getränke gleich behandelt werden.
Europarl v8

All such questions should be raised when discussing the Ombudsman's powers.
Alle derartigen Fragen sollten auch in die Zuständigkeit der Bürgerbeauftragten fallen.
Europarl v8

All such measures should comply with the obligations arising from the WTO agreements.
Diese Maßnahmen sollten mit den Verpflichtungen aus den WTO-Übereinkommen in Einklang stehen.
DGT v2019

Above all, such agreements guarantee the same rights to all Union airlines.
Darüber hinaus garantieren solche Abkommen allen Luftverkehrsunternehmen der Union die gleichen Rechte.
Europarl v8

The holder of the safety authorisation shall without delay inform the safety authority of all such changes.
Der Inhaber der Sicherheitsbescheinigung unterrichtet die Sicherheitsbehörde unverzüglich über alle derartigen Änderungen.
DGT v2019

Annex I therefore contains the full list of all such practices.
Anhang I enthält daher eine umfassende Liste solcher Praktiken.
DGT v2019

This directive now forbids all such discrimination.
Die vorliegende Richtlinie verbietet jetzt jede Form solcher Diskriminierung.
Europarl v8

All such matters are taken up at a mid-term review.
Mit all diesen Fragen wird sich die Halbzeitbewertung befassen.
Europarl v8

All such projects require the injection of a vast amount of political capital.
Derartige Projekte erfordern den Einsatz riesiger Mengen politischen Kapitals.
Europarl v8

That is why we should all press for such curiosities to be done away with.
Darum sollten wir alle darauf drängen, dass diese Kuriositäten ein Ende haben.
Europarl v8