Translation of "All that much" in German

But, we all know that much more has yet to be done.
Aber wir alle wissen, dass noch viel getan werden muss.
Europarl v8

We do not have all that much money to begin with.
Wir verfügen für den Anfang nicht über viel Geld.
Europarl v8

We all realise that so much more has to be done.
Uns ist allen bewusst, dass noch viel zu tun bleibt.
Europarl v8

We do not need to go into all that much detail today.
Wir müssen heute nicht so sehr ins Detail gehen.
Europarl v8

And government regulation often isn't helping all that much.
Und die Regulierung der Regierung hilft oft nicht so viel.
TED2020 v1

But I didn't quite know all that much about movement or film.
Aber ich wußte so ziemlich nichts über Bewegung oder Film.
TED2020 v1

I hope you know it doesn't really matter all that much.
Ich hoffe, Sie wissen, dass das gar nicht so wichtig ist.
Tatoeba v2021-03-10

I don't earn all that much.
Ich verdiene nicht so wahnsinnig viel.
Tatoeba v2021-03-10

I don't really like Tom all that much.
Eigentlich mag ich Tom gar nicht so gerne leiden.
Tatoeba v2021-03-10

I don't really remember all that much about what happened.
Ich kann mich gar nicht so genau daran erinnern, was passiert ist.
Tatoeba v2021-03-10

It's not really all that much data.
Es sind nämlich tatsächlich gar nicht so viele Daten,
TED2020 v1

I don't think any country means all that much.
Ich finde, kein Land ist so viel wert.
OpenSubtitles v2018

Still, you don't mind it all that much, do you?
Es scheint dir nicht viel auszumachen.
OpenSubtitles v2018

I don't know whether I like you all that much.
Ich weiß nicht, ob ich dich so sehr liebe, weißt du.
OpenSubtitles v2018

Maybe the judge didn't think Lizzie's childhood mattered all that much.
Vielleicht meinte der Richter, dass Lizzies Kindheit nicht wichtig ist.
OpenSubtitles v2018

Second chances don't come around all that much.
Eine zweite Chance bekommt man nicht so oft.
OpenSubtitles v2018

Do you see all parents that much?
Siehst du alle Eltern so häufig?
OpenSubtitles v2018