Translation of "All the way" in German

I must support Mr Böge all the way on this.
Ich kann Herrn Böge da nur voll und ganz unterstützen.
Europarl v8

I support Mr Kuckelkorn all the way in his support for ELISE.
Herr Kuckelkorn genießt mit seiner Unterstützung für ELISE meine volle Unterstützung.
Europarl v8

But Kyoto did not take us all the way to our goal.
Dennoch hat uns Kyoto nicht weit gebracht auf dem Weg zu unseren Zielen.
Europarl v8

We will protect the fundamental rights of our fellow citizens all the way.
Wir werden die Grundrechte unserer Mitbürgerinnen und -bürger auf jede mögliche Weise schützen.
Europarl v8

This is all the wrong way round, and is contrary to the spirit of the European Union.
Das ist der verkehrte Weg, er widerspricht dem Geist der Europäischen Union.
Europarl v8

Above all else, the way ahead through multilateral agreements must be kept open for as long as possible.
Zunächst muss der Weg für multilaterale Vereinbarungen möglichst lange offen gehalten werden.
Europarl v8

Multiple occurrences in $array1 are all treated the same way.
Mehrfache Vorkommen in $array1 werden auf die gleiche Weise behandelt.
PHP v1

And we walked up this pathway, all the way up.
Und wir gingen diesen Weg hinauf, den ganzen Weg rauf.
TED2013 v1.1

It's not going to feel this good all the way across.
Es wird sich nicht auf der ganzen Strecke so toll anfühlen.
TED2020 v1

And the baker's choices all along the way determine the outcome of the product.
Und die Entscheidungen des Bäckers während des Vorgangs bestimmen das Ergebnis des Produkts.
TED2020 v1

The two friends were silent all the way.
Während der ganzen Fahrt schwiegen die beiden Freunde.
Books v1