Translation of "All told" in German

All told, that is $11.8 trillion in unaccounted-for non-inflation-adjusted liabilities.
Insgesamt sind das 11,8 Billionen an nicht erfassten, nicht inflationsbereinigten Verbindlichkeiten.
News-Commentary v14

Is that all Tom told you?
Ist das alles, was Tom dir sagte?
Tatoeba v2021-03-10

All told, the various reforms have had few discernible results.
Insgesamt haben die unterschiedlichen Reformen kaum greifbare Ergebnisse gezeitigt.
News-Commentary v14

All told, Clinton would prioritize redistribution above economic growth, while Trump is more growth-oriented.
Alles in allem bevorzugt Clinton Umverteilung gegenüber Wirtschaftswachstum, während Trump wachstumsorientierter ist.
News-Commentary v14

But he chose to go ahead. And it's all told from her point of view.
Und es wird alles aus ihrer Perspektive heraus erzählt.
OpenSubtitles v2018

After all you've told me, he's a great artist.
Nach allem was du mir erzählt hast, ist er ein großer Künstler.
OpenSubtitles v2018

I've told the inspector here all that you told me.
Ich habe dem Ingenieur eben Ihr Märchen erzählt.
OpenSubtitles v2018

After all, Cassidy, I told you, all that cash!
Schließlich sagte ich ja, Cassidy, all das Bargeld!
OpenSubtitles v2018

I don't pretend to have told all, no more than you did.
Ich habe nicht mehr gesagt als das, was Sie erwähnten.
OpenSubtitles v2018

She believes all that she's told.
Sie glaubt alles, was man ihr sagt.
OpenSubtitles v2018

I told all the girls about you.
Ich erzählte allen Mädchen von dir.
OpenSubtitles v2018

He told all those funny stories about the Russian front.
Er hat so lustige Geschichten von der russischen Front erzählt.
OpenSubtitles v2018

May Allah strike me dead if all I have told you is not true.
Möge Allah mich erschlagen, wenn ich nicht die Wahrheit sprach.
OpenSubtitles v2018