Translation of "Allayed" in German

Fears that Member States would lose powers have been allayed including in my country.
So konnten etwa Befürchtungen ausgeräumt werden, den Mitgliedstaaten würden Kompetenzen entzogen.
Europarl v8

In particular, the Commission's doubts as regards the provision of a significant own contribution have been allayed.
Insbesondere sind die Zweifel der Kommission bezüglich der Gewährleistung eines bedeutenden Eigenbeitrags beseitigt.
DGT v2019

In the light of the above considerations, the Commission’s concerns have been allayed.
Angesichts der vorstehenden Erwägungen sind die Bedenken der Kommission ausgeräumt.
DGT v2019

Therefore the doubts raised in that respect in the opening Decision are allayed.
Somit werden die im Eröffnungsbeschluss in dieser Hinsicht geäußerten Zweifel ausgeräumt.
DGT v2019

The arguments put forward by Romania have allayed the Commission’s doubts regarding the negotiation phase.
Die Argumente Rumäniens haben den Verdacht der Kommission hinsichtlich der Verhandlungsphase ausgeräumt.
DGT v2019

Consequently, the Commission’s doubts regarding the eligibility of assets have been allayed.
Folglich sind die Bedenken der Kommission bezüglich der Entlastungsfähigkeit der Vermögenswerte ausgeräumt.
DGT v2019

That undertaking allayed all the concerns raised by the mergerfrom the standpoint of competition law.
Durch diese Zusagewurden die bestehenden wettbewerbsrechtlichen Bedenken beseitigt.
EUbookshop v2