Translation of "Allegations of fraud" in German

The general elections were marred by serious shortcomings and allegations of fraud.
Die Parlamentswahlen waren von gravierenden Mängeln und Betrugsvorwürfen geprägt.
TildeMODEL v2018

Would you like to comment on the allegations of corruption and fraud?
Würden Sie einen Kommentar zu den Anschuldigungen zu Korruption und Betrug abgeben?
OpenSubtitles v2018

Allegations of fraud or corruption are dealt with by EIB Fraud Investigation.
Beschwerden bezüglich Betrug oder Korruption werden von der Abteilung Betrugsbekämpfung der EIB bearbeitet,
ParaCrawl v7.1

Who is going to look into all the allegations of fraud in the distribution of foodstuffs in the United Kingdom?
Wer wird all die Fälle von Unregelmäßigkeiten bei der Verteilung von Nahrungsmitteln im Vereinigten Königreich prüfen?
EUbookshop v2

In recent weeks, allegations of "generalized fraud" in the presidential elections, and the announcement of the...
In den vergangenen Wochen haben Wahlbetrugsvorwürfe während der Präsidentschaftswahlen und die Ankündigung des Rückzugs des...
ParaCrawl v7.1

His controversial reelection in June 2009 sparked nationwide protests over allegations of electoral fraud.
Seine umstrittene Wiederwahl im Juni 2009 löste landesweite Proteste gegen Vorwürfe von Wahlbetrug aus.
ParaCrawl v7.1

Since the municipal elections held in November 2008, which were tainted with allegations of widespread fraud, international donors' confidence in the current government has fallen to an all-time low.
Seit den durch Vorwürfe über weitreichenden Betrug getrübten Kommunalwahlen im November 2008 ist das Vertrauen internationaler Geber in die aktuelle Regierung auf einen historischen Tiefstand gesunken.
Europarl v8

Perhaps the most serious charge of all against the Commission is the lack of democratic accountability in that Parliament has been hampered in its attempts to gain access to information which would point to or dispel allegations of fraud.
Der Mangel an demokratischer Rechenschaftspflicht, indem nämlich das Parlament in seinem Bemühen behindert wurde, an Informationen zu gelangen, um vermeintlichem Betrug nachzugehen oder entsprechende Behauptungen zu zerstreuen, ist vielleicht der schwerwiegendste aller gegen die Kommission erhobenen Vorwürfe.
Europarl v8

We want it to deal, amongst other issues, with how financial contracts are awarded and the procedures for contracts for interim or temporary staff to implement programmes, and to follow up allegations of fraud, mismanagement and nepotism involving staff.
Unter anderem erwarten wir, daß darin behandelt wird, wie Finanzierungsverträge vergeben werden, wie die Verfahrensweise beim Abschluß von Zeitarbeits- bzw. befristeten Arbeitsverträgen zur Umsetzung von Programmen aussieht und wie Anschuldigungen von Betrug, Mißmanagement und Nepotismus nachgegangen wird.
Europarl v8

Mr President, on behalf of the Socialist Group I would like to say that we supported approval of the interinstitutional agreement as an essential building block in re-establishing the credibility of the European Union in how it relates to fraud and deals with allegations of fraud.
Herr Präsident, im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion möchte ich darauf hinweisen, daß wir uns für die Verabschiedung der Interinstitutionellen Vereinbarung eingesetzt haben, weil wir sie als wesentlichen Faktor in dem Bemühen betrachten, die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union im Hinblick auf die Betrugsbekämpfung und die Untersuchung angeblicher Betrugsfälle wiederherzustellen.
Europarl v8

There is a good deal of procrastination to use a good British term, because we have been looking for information in this sector since 1989 and are still trying to obtain, as paragraph 5 of the resolution says in specific terms, ' the regular submission of lists of all current internal investigations involving allegations of fraud and corruption on the part of officials of the European institutions and lists of all special audits carried out by the Directorate-General for Financial Control of the Commission.'
Es gibt hier viel Zögerlichkeit, um es einmal so auszudrücken, denn wir warten schon seit 1989 auf Informationen zu diesem Bereich und wir sind immer noch bemüht, wie es in Ziffer 5 des Entschließungsantrags wörtlich heißt, die "regelmäßige Übermittlung einer Liste aller laufenden internen Untersuchungen" zu erreichen, "bei denen es um angebliche Betrügereien und Korruption von Beamten der europäischen Organe geht" , sowie die Überreichung einer Liste "aller von der Generaldirektion Finanzkontrolle der Kommission durchgeführten Sonderprüfungen" .
Europarl v8

How can we do otherwise, if we remember the two resolutions adopted by this House, the first relating to the MED programme - which had emphasized the serious irregularities committed by the Commission - and the second, much more recently, relating to allegations of fraud and irregularities in the tourism sector?
Was bleibt uns denn auch anderes übrig, wenn wir uns an die beiden Entschließungen unseres Parlaments erinnern, die erste zum MED-Programm, in der auf schwerwiegende Unregelmäßigkeiten bei der Kommission hingewiesen wurde, und die zweite aus sehr viel jüngerer Zeit über Betrügereien und Unregelmäßigkeiten im Fremdenverkehrsbereich.
Europarl v8

Last month's presidential election in Togo, on 24 April, has been marred by allegations of massive vote fraud, even including allegations that almost a million phantom voters were created, swelling the ranks of those eligible to vote by one third.
Die Präsidentschaftswahlen am 24. April in Togo waren von Vorwürfen massiven Wahlbetrugs getrübt, ja es hieß, dass fast eine Million Phantomstimmen abgegeben worden waren, sodass die Zahl der Wahlberechtigten um ein Drittel anwuchs.
Europarl v8

I have therefore decided to introduce a new systemfor collecting and cross-checking all information relating to allegations of fraud, irregularities or wrongdoing, for analysing this information and for informing either the Commission or the Commissioner responsible, as appropriate, so that they can take any administrative, financial or other measures necessary, in particular to protect the financial interests of the Union.
Ich habe daher beschlossen, dass ein neuer Mechanismus eingeführt wird, der gewährleisten soll, dass sämtliche Informationen über mutmaßliche Betrügereien, Unregelmäßigkeiten oder rechtswidrige Handlungen zusammengeführt, abgeglichen und analysiert werden und dann entweder die Kommission oder das zuständige Kommissionsmitglied unterrichtet werden, damit diese alle administrativen oder finanziellen Vorkehrungen zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften ergreifen können.
Europarl v8

It is only by strengthening the role of the ombudsman and also by ensuring impartiality of the constitutional court, which investigates allegations of electoral fraud, that democracy can be protected.
Nur durch die Stärkung der Rolle des Bürgerbeauftragten und auch durch die Gewährleistung der Unparteilichkeit des Verfassungsgerichts, das Vorwürfen des Wahlbetrugs nachgeht, kann die Demokratie geschützt werden.
Europarl v8

Fortunately we tend not to suffer from the allegations of fraud and mismanagement that one sees elsewhere but we do have a problem about the very worthy organisations that want support from Parliament actually receiving the money.
Im Gegensatz zu anderen Bereichen werden gegen uns zum Glück keine Anschuldigungen wegen Betrug oder Misswirtschaft erhoben, doch unser Problem besteht darin, dass die sehr verdienstvollen Organisationen, die sich mit der Bitte um Unterstützung an das Parlament wenden, diese Mittel nur unter großen Schwierigkeiten erhalten.
Europarl v8

Some of the attorneys had been involved in the prosecution of high-profile Republican members of Congress, while others had refused to investigate allegations of voter fraud against Democrats.
Einige dieser Staatsanwälte waren in die gerichtliche Verfolgung hochrangiger republikanischer Kongressmitglieder einbezogen, während andere sich geweigert hatten, die Vorwürfe über Wahlbetrug der Demokraten zu untersuchen.
WMT-News v2019

According to The Associated Press, the results won't be announced until late September after allegations of fraud have been investigated.
Laut der Associated Press werden die Ergebnisse nicht vor Ende September, nachdem alle Anschuldigungen wegen Wahlbetrugs untersucht wurden, bekanntgegeben.
GlobalVoices v2018q4

In recent weeks, two events raised the tension levels in the military and political arenas: as Global Voices reported, there were allegations of "generalized fraud" by the opposition in the first round of presidential elections on March 18 (early elections due to the death of President Malam Bacai Sanhá in January 2012) and the announcement of the withdrawal of the Angolan Security Mission in the country, MISSANG.
In den vergangenen Wochen haben zwei Ereignisse die Spannungen im militärischen und politischen Bereich angeheizt: erstens die Wahlbetrugsvorwürfe der Opposition während der ersten Runde der Präsidentschaftswahlen am 18. März (vorgezogen aufgrund des Todes von Präsident Malam Bacai Sanhá im Januar 2012), von denen Global Voices berichtete, und zweitens die Ankündigung des Rückzugs des angolischen Militäreinsatzes MISSANG aus dem Land.
GlobalVoices v2018q4

Initially, Van Rossem could not take up his seat as he was arrested a few days before the elections following allegations of financial fraud.
Anfangs konnte Van Rossem sein Mandat nicht annehmen, da er ein paar Tage vor den Wahlen aufgrund von Anschuldigungen des umfangreichen Finanzbetrugs verhaftet wurde.
Wikipedia v1.0

The U.S. Department of Justice had investigated allegations of electoral fraud in 1940, 1942, and 1944, but had not taken action.
Auf die Bitte von Bürgern hin untersuchte das U.S.-Justizministerium die Vorwürfe in den Jahren 1940, 1942 und 1944, beschloss jedoch keine Maßnahmen.
Wikipedia v1.0

This reflects OLAF’s role, which is to investigate allegations of fraud and to actively assist all Commission Services in developing fraud prevention policies.
All diese Maßnahmen entsprechen der Rolle des OLAF, Betrugsvorwürfen nachzugehen und die Kommissionsdienststellen aktiv bei der Entwicklung eigener Strategien zur Betrugsvorsorge zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

The European Union, concerned with allegations of fraud at a number of polling stations, notes that the ECC has been required to investigate this matter.
Die Europäische Union, die über Vorwürfe des Wahlbetrugs in einer Reihe von Wahl­loka­len besorgt ist, stellt fest, dass die ECC mit der Untersuchung dieser Fälle betraut wurde.
TildeMODEL v2018