Translation of "Allowance" in German

The reference framework for German parental allowance was incorrect.
Der Bezugsraum für das deutsche Elterngeld ist falsch.
Europarl v8

I should also like to draw attention to the secretarial assistance allowance.
Ich möchte auch auf die Sekretariatszulage aufmerksam machen.
Europarl v8

The invalidity allowance shall be 70 % of the final basic salary of the member of the contract staff.
Das Invalidengeld wird auf 70 % des letzten Grundgehalts des Vertragsbediensteten festgesetzt.
DGT v2019

The expatriation allowance shall not be less than EUR 442,78 per month.
Die Auslandszulage beträgt mindestens 442,78 EUR monatlich.
DGT v2019

Under Slovak law, it is a parental allowance.
Nach slowakischem Recht handelt es sich dabei um Elterngeld.
DGT v2019

It is out of the secretarial allowance that MEPs' assistants are paid.
Aus der Sekretariatszulage werden die Mitarbeiter der Abgeordneten bezahlt.
Europarl v8

The expatriation allowance shall be not less than EUR 442,78 per month.
Die Auslandszulage beträgt mindestens 442,78 EUR monatlich.
DGT v2019

The provisions of paragraphs 1 and 2 shall apply by analogy to recipients of an invalidity allowance.
Die Absätze 1 und 2 gelten sinngemäß auch für Empfänger von Invalidengeld.
DGT v2019

No one will be forced to use the increase in the secretarial allowance - you can use it, you do not have to do so.
Niemand muss die Erhöhung der Sekretariatszulage nutzen, man kann sie nutzen.
Europarl v8