Translation of "Allowed time" in German

The time allowed for the acceptance of a bid should be regulated.
Die Frist für die Annahme des Übernahmeangebots sollte geregelt werden.
DGT v2019

As the time allowed has elapsed, I shall now suspend the debate.
Da die vorgesehene Zeit abgelaufen ist, möchte ich nun die Aussprache beenden.
Europarl v8

Have I now been allowed more time?
Habe ich jetzt mehr Zeit bekommen?
Europarl v8

If it fails to do so within the time allowed, the court or the competent administrative authority shall order it to be wound up.
Geschieht dies nicht innerhalb dieser Frist, so wird die Auflösung ausgesprochen.
JRC-Acquis v3.0

The time allowed for approval may not exceed:
Die Frist für die Billigung darf Folgendes nicht überschreiten:
TildeMODEL v2018

The maximum time allowed for transmission, including any extension granted, shall not exceed eight months.
Die Übermittlungsfrist einschließlich einer etwaigen Verlängerung darf höchstens acht Monate betragen.
DGT v2019

Extensions of the time allowed for transmission are set out in Annex G.
Verlängerungen der Übermittlungsfrist sind in Anhang G festgelegt.
DGT v2019

The developing countries must be allowed more time.
Den Entwicklungsländern muss mehr Zeit zugestanden werden.
TildeMODEL v2018

Putting a criminal in solitary allowed him time for quiet reflection.
Einen Gefangenen in Isolation zu stecken gibt ihm Zeit und Ruhe, nachzudenken.
OpenSubtitles v2018

If I might be allowed more time, I could gather...
Wenn Sie mir etwas Zeit geben würden, könnte ich...
OpenSubtitles v2018

Nevertheless, in order to assess the aid we should be allowed more time.
Für die Bewertung der Hilfe wäre allerdings etwas mehr Zeit erforderlich.
Europarl v8