Translation of "Allowed to cool" in German

The mixture was allowed to cool and crystallize for several hours.
Man ließ das Gemisch abkühlen und während mehreren Stunden auskristallisieren.
EuroPat v2

The mixture is allowed to cool to room temperature and the product is crystallized by scratching.
Man lässt auf Raumtemperatur erkalten und bringt das Produkt durch Anreiben zur Kristallisation.
EuroPat v2

The reaction mixture is allowed to cool to room temperature and the product is crystallized by scratching.
Man lässt auf Raumtemperatur abkühlen und bringt das Produkt durch Anreiben zum Auskristallisieren.
EuroPat v2

14 g of NaCl are then added and the mixture is allowed to cool.
Anschliessend werden 14 g NaCl zugesetzt und man lässt erkalten.
EuroPat v2

The solution is then allowed to cool and is evaporated to dryness in vacuo.
Dann lässt man abkühlen und dampft im Vakuum zur Trockne ein.
EuroPat v2

The foamed product is allowed to cool slowly.
Das aufgeschäumte Produkt lässt man langsam abkühlen.
EuroPat v2

This solution was re-stirred for 15 minutes at 150° C. and allowed to cool.
Es wird noch 15 Minuten bei 150°C nachgerührt und abkühlen lassen.
EuroPat v2

The dish was removed from the heat and allowed to cool to room temperature.
Man entfernt die Schale von der Heizquelle und lässt sie auf Raumtemperatur abkühlen.
EuroPat v2

Then, the reaction mixture was allowed to cool off to room temperature.
Danach läßt man das Reaktionsgemisch auf Raumtemperatur abkühlen.
EuroPat v2

It is then allowed to cool to room temperature overnight, with stirring.
Man lässt danach über Nacht unter Rühren auf Raumtemperatur abkühlen.
EuroPat v2

The mixture is heated at the boil for a further 15 minutes and is then allowed to cool.
Man erhitzt noch 15 Minuten zum Sieden und läßt dann abkühlen.
EuroPat v2

The whole was allowed to cool, a specimen was taken and analyzed gas-chromatographically.
Nach dem Abkühlen wird eine Probe entnommen und gaschromatographisch analysiert.
EuroPat v2

After reacting out, the autoclave was allowed to cool, rinsed with nitrogen and depressurized.
Nach beendeter Reaktion läßt man abkühlen, spült mit Stickstoff und entspannt.
EuroPat v2

The reaction mixture was allowed to cool and was concentrated in vacuo.
Man läßt abkühlen und engt das Reaktionsgemisch im Vakuum ein.
EuroPat v2

The mixture is allowed to cool, and at 100° are slowly added dropwise 150 ml of water.
Man lässt abkühlen und tropft bei 100° langsam 150 ml Wasser zu.
EuroPat v2

The melt is clarified at 160° C. and is allowed to cool.
Man klärt die Schmelze bei 160°C und läßt erkalten.
EuroPat v2

The mass is allowed to cool, mixed with water and extracted with chloroform.
Dann lässt man erkalten, versetzt mit Wasser und extrahiert mit Chloroform.
EuroPat v2

After stirring for 30 minutes at 80° C., the mixture was allowed to cool down.
Nach Rühren bei 80°C während 30 Minuten liess man erkalten.
EuroPat v2

The mixture is then heated at 80° C. for 15 minutes, and allowed to cool down.
Dann erhitzt man 15 Minuten auf 80°C und läßt abkühlen.
EuroPat v2

After 10 minutes, the mixer setting was changed to cooling and it was allowed to cool.
Nach 10 Minuten wurde auf Kühlung umgestellt und abkühlen gelassen.
EuroPat v2

The mixture is allowed to cool to room temperature and 500 ml of methylene chloride are added.
Man läßt auf Raumtemperatur abkühlen und versetzt mit 500 ml Methylenchlorid.
EuroPat v2