Translation of "Ally" in German

After all, the United States has been our closest ally for years.
Schließlich waren die USA viele Jahre über unser engster Verbündeter.
Europarl v8

The Commission must be their ally, not their adversary.
Die Kommission muss ihre Hauptverbündete sein, nicht ihre Gegnerin.
Europarl v8

Geography and history make Europe the natural ally of the countries in the Mediterranean region.
Geografie und Geschichte machen Europa zum natürlichen Verbündeten der Länder im Mittelmeerraum.
Europarl v8

Our new ally has bravely supported our fight against terrorism in several NATO missions.
Unser neuer Verbündeter hat unseren Kampf gegen Terrorismus in verschiedenen NATO-Missionen mutig unterstützt.
Europarl v8

The European Commission has been the European Parliament's main ally and collaborator.
Die Europäische Kommission war bisher die Hauptverbündete und Mitarbeiterin des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

If we fail to do so, we shall be throwing away a valuable ally.
Wenn wir dies nicht tun, werden wir einen wertvollen Verbündeten verlieren.
Europarl v8

Competition is the main ally of individual citizens.
Der Wettbewerb ist der Hauptverbündete des einzelnen Bürgers.
Europarl v8

I am talking about the NATO alliance, with the United States of America as a strong ally.
Ich meine das NATO-Bündnis mit den Vereinigten Staaten von Amerika als starken Bündnispartner.
Europarl v8

What is a terrorist organisation’s main ally?
Was ist der Hauptverbündete einer terroristischen Organisation?
Europarl v8

Our committee will be your ally in this endeavour.
Unser Ausschuss wird Ihr Verbündeter bei diesem Vorhaben sein.
Europarl v8

It will be a good ally for us in the European Union.
Es wird uns ein guter Verbündeter in der Europäischen Union sein.
Europarl v8

After all, the United States remains our most important strategic ally.
Letztlich bleiben die Vereinigten Staaten unser wichtigster strategischer Bündnispartner.
Europarl v8

The Taliban' s closest ally, Pakistan, intervened without success.
Pakistan als engster Verbündeter der Taliban, intervenierte ohne Erfolg.
Europarl v8

He would be a very good ally to have on this issue.
Er wäre nämlich ein sehr guter Verbündeter in dieser Sache.
Europarl v8

Throughout the Cold War, Turkey was a steadfast ally on the side of the West.
Während des Kalten Krieges war dieses Land ein unerschütterlicher Verbündeter des Westens.
Europarl v8

For many years Turkey has been our neighbour, ally and partner.
Seit vielen Jahren schon ist die Türkei unser Nachbar, Verbündeter und Partner.
Europarl v8

It is an invaluable ally for the European Union.
Das Land ist ein unschätzbarer Verbündeter für die Europäische Union.
Europarl v8

The vast majority of the European Parliament is an ally.
Die große Mehrheit des Europäischen Parlaments ist Ihr Verbündeter.
Europarl v8

I knew, Mr President, that I would find an ally in the European Parliament.
Ich wusste, dass ich im Europäischen Parlament einen Verbündeten finden würde.
Europarl v8

These days, we consider Russia to be an ally and supplier of energy.
Heutzutage betrachten wir Russland als einen Verbündeten und als Energielieferanten.
Europarl v8

The European Union is not a military ally.
Die Europäische Union ist kein militärischer Verbündeter.
Europarl v8