Translation of "Almost any" in German

In contrast, it is possible to divert millions of euro from the EU funding pot without running almost any risk at all.
Aus dem EU-Fördertopf hingegen kann man fast ohne Risiko Millionen abzweigen.
Europarl v8

Death and destruction can be caused by almost any means.
Tod und Zerstörung lassen sich durch nahezu alle Mittel herbeiführen.
Europarl v8

On almost any other assumptions, the return was negative.
Nach praktisch allen anderen Szenarien sei die Rendite negativ.
DGT v2019

Money creates the ability to buy results and to buy almost any other kind of power.
Geld schafft die Möglichkeit, Resultate und jede Art von Macht zu kaufen.
TED2020 v1

He who has a why to live can bear almost any how.
Wer ein WARUM zum Leben hat, erträgt fast jedes WIE.
Tatoeba v2021-03-10

Tom can drive almost any kind of vehicle.
Tom kann fast jede Art von Fahrzeug fahren.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is well-read and can talk knowledgeably about almost any topic.
Tom ist sehr belesen und kann mit Kundigkeit fast über jedes Thema reden.
Tatoeba v2021-03-10

These are highly adaptable animals and can eat almost any plant.
Diese äußerst anpassungsfähigen Tiere können beinahe alle Arten von Pflanzen fressen.
Wikipedia v1.0

Actually, a building is about the most expensive solution you can think of to almost any given problem.
Ein Gebäude ist die teuerste Lösung zu fast jedem gegebenen Problem.
TED2020 v1

In some Member States almost any form of generation is not wanted.
In einigen Mitgliedstaaten wird nahezu jede Form der Stromerzeugung abgelehnt.
TildeMODEL v2018

It markets its services in realtime at almost any point on earth.
Sie bieten ihre Dienste in Echtzeit an fast jedem Ort der Welt an.
TildeMODEL v2018

She can converse with almost any man on his profession.
Sie kann sich mit fast allen Männern über ihre Berufe unterhalten.
OpenSubtitles v2018

That man up there has more honor and integrity than almost any man I know.
Dieser Mann besitzt mehr Ehre und Integrität als jeder andere.
OpenSubtitles v2018

Of course, almost any change would be an improvement.
Natürlich wäre fast jede Veränderung eine Verbesserung.
OpenSubtitles v2018

You can get it filled at almost any French restaurant.
Sie können es in jedem französischen Restaurant einlösen.
OpenSubtitles v2018

Almost any project could be "of interest to the Community".
Nahezu jedes Vorhaben könnte "von gemeinschaftlichem Interesse" sein.
TildeMODEL v2018