Translation of "Along the length of" in German

There are no cities or towns along the length of the strait.
Es gibt keine Städte entlang der Johnstone Strait.
Wikipedia v1.0

Orally administered cholic acid is absorbed by passive diffusion along the length of the gastrointestinal tract.
Oral angewendete Cholsäure wird durch passive Diffusion entlang des Gastrointestinaltrakts resorbiert.
ELRC_2682 v1

Along the whole length of the pew hymnals are placed at regular intervals.
Entlang der gesamten Kirchenbank stehen in regelmäßigen Abständen Gesangbücher.
Tatoeba v2021-03-10

In the mid-20th century, the construction of dams along the length of the river submerged the rapids beneath a series of reservoirs.
Jahrhunderts versanken die Stromschnellen in einer Reihe von Stauseen entlang des Flusses.
Wikipedia v1.0

These wires are neighbours along the whole length of the strand.
Die sehr hohe Festigkeit der Drähte wird durch Kaltziehen erzeugt.
Wikipedia v1.0

Running in the opposite direction towards Hanover, however, the train runs along the whole length of the line as an Intercity and Intercity fares apply.
In Richtung Hannover fährt der Zug auf ganzer Strecke als Intercity.
Wikipedia v1.0

Distribution of loading along the length of a vehicle shall be stated.
Die für die Berechnungen angenommene Lastverteilung über die Fahrzeuglänge ist anzugeben.
DGT v2019

Then slit them open with a scalpel along the whole length of the body.
Dann schlitzt man sie mit einem Skalpell auf, den ganzen Körper entlang.
OpenSubtitles v2018

Such a curvature is suitable when it is provided along the length of the spring leaf.
Eine derartige Krümmung ist zweckmäßigerweise in Längsrichtung des Federblatts vorgesehen.
EuroPat v2

The spraying nozzles should essentially be provided along the whole length of the suspension tube.
Die Sprühdüsen sollen im wesentlichen über die gesamte Länge des Aufhängerohres vorgesehen sein.
EuroPat v2

The counter abutment 21 is provided approximately half way along the length of the actuating member 8.
Der Gegenanschlag 21 ist etwa in halber Länge des Betätigungsgliedes 8 vorgesehen.
EuroPat v2

The drainage openings 12 can be grouped along the entire length of the drainage tube 1.
Die Drainageöffnungen 12 können längs des ganzen Drainagerohres 1 angeordnet sein.
EuroPat v2

These transverse stripes are repeated at regular intervals along the entire length of the storage band.
Diese Querstreifen wiederholen sich über die gesamte Länge des Speicherbandes in regelmässigen Abständen.
EuroPat v2

Therefore, the cross section of the creaser belt, as originally formed, varies along the length of the belt.
Deshalb variiert die Querschnittsdimension des Rillbandes in seiner ursprünglichen Form entlang seiner Länge.
EuroPat v2

The channel cross-sections are constant along the length of the drying channel 2.
Die Kanalquerschnitte sind über die Länge des Trocknungskanals 2 gleichbleibend.
EuroPat v2