Translation of "Along which" in German

Vietnam has already made significant advances along this path which deserve to be recognised.
Vietnam hat auf diesem Weg auch schon anerkennenswerte Fortschritte gemacht.
Europarl v8

An adequate aerodrome along the route, which may be required at the planning stage.
Geeigneter Streckenausweichflugplatz, der bereits in der Planungsphase erforderlich sein kann.
DGT v2019

Route in a transport network along which the marker post is placed.
Die Strecke in einem Verkehrsnetz, an der das Stationszeichen steht.
DGT v2019

Brittle to ductile style structures along which displacement has occurred.
Spröde bis zähe Strukturen, an denen eine Verschiebung stattgefunden hat.
DGT v2019

It is really important that we get along Which can not be broken.
Es ist echt wichtig, dass wir uns das nicht kaputtmachen lassen.
OpenSubtitles v2018

The Council also indicated the general lines along which the market would finally be organized from 1992.
Auch hat der Rat die Grundzüge der endgültigen Marktorganisation ab 1992 vorgegeben.
EUbookshop v2

This may be due, for example, to a line along which the coating is thin or absent.
Entlang der Giesslinie kann die Beschichtung beispielsweise dünn oder abwesend sein.
EuroPat v2

Associated with the friction roll axis 5 is a guide surface 6 along which, as seen in FIG.
Dieser Friktionswalzen-Achse 5 ist eine Führungsfläche 6 zugeordnet, an der in Fig.
EuroPat v2

The scales form inclined planes along which the ski glides.
Die Schuppen bilden schräge Ebenen, an denen entlang der Ski gleitet.
EuroPat v2

The latter produce an air cushion on and along which the printed sheet is guided.
Diese erzeugen ein Luftpolster auf dem der bedruckte Bogen entlang geführt wird.
EuroPat v2

The web moves along a path which extends around the roll.
Die Bahn bewegt sich auf einem Pfad, der um die Walze führt.
EuroPat v2

The sealing-line is a line along which the closure-cap and container mouth make contact.
Die Dichtlinie ist eine Linie, entlang der sich Verschlusskappe und Behältermündung berühren.
EuroPat v2