Translation of "Along with this" in German

Anyone with a clear conscience can go along with this perfectly well.
Jeder, der ein gutes Gewissen besitzt, kann damit bestens zurechtkommen.
Europarl v8

This Parliament, which represents those people, cannot go along with this.
Damit kann ein Parlament, das die Bürger vertritt, nicht einverstanden sein.
Europarl v8

My party, the Socialist party in the Netherlands, does not go along with this.
Meine Partei, die Sozialistische Partei der Niederlande, macht da nicht mit.
Europarl v8

However, in the interests of the speedy adoption of this report, we will go along with this.
Im Interesse einer raschen Annahme dieses Berichts werden wir dies jedoch akzeptieren.
Europarl v8

I simply cannot go along with this.
Das ist ein Schritt, dem ich mich nicht anschließen kann.
Europarl v8

I hope that the Commission can go along with this.
Ich hoffe, die Kommission wird dies unterstützen.
Europarl v8

We can go along with this.
Damit können wir uns einverstanden erklären.
Europarl v8

I am not at all certain that Parliament will go along with this.
Ob das Europäische Parlament damit einverstanden ist, wage ich zu bezweifeln.
Europarl v8

Luckily, the Commission did not go along with this totally unrealistic proposal.
Zum Glück hat die Kommission diesen völlig unrealistischen Vorschlag nicht mitgetragen.
Europarl v8

It is obvious that we cannot go along with this!
Dass wir das nicht mitmachen können, liegt auf der Hand!
Europarl v8

We simply cannot go along with this view.
Wir können uns dieser Aussage keinesfalls anschließen.
Europarl v8

Along with Austria, this could also be Slovakia or Poland, for instance.
Das könnten neben Österreich etwa auch die Slowakei oder Polen sein.
Europarl v8

I'm stringing along with this, but I'm scared.
Ich mache mit, aber ich habe Angst.
OpenSubtitles v2018

Your waiter said you were getting along good with this Thornhill.
Der Kellner sagte, Sie hätten sich mit Thornhill gut verstanden.
OpenSubtitles v2018

Seems old Charriba wouldn't take him along with him on this last raid.
Charriba hat ihn wohl auf seine letzte Plündertour nicht mitgenommen.
OpenSubtitles v2018

Captain, how far do we go along with this charade?
Captain, wie lange machen wir diese Scharade noch mit?
OpenSubtitles v2018

I won't go along with this!
Ich mache das nicht mehr mit.
OpenSubtitles v2018

I've played along with this joke.
Ich habe mich auf den Witz eingelassen.
OpenSubtitles v2018