Translation of "Already running" in German

All the agreements have already been running for six months.
Alle Abkommen laufen bereits seit Monaten.
Europarl v8

If kded4 is called without parameters and is already running, it shows the message:
Falls kded4 ohne Parameter aufgerufen wird und bereits läuft, erscheint die Meldung:
KDE4 v2

Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running.
Verhindert das Anzeigen des Hauptfensters von KMix, wenn KMix bereits läuft.
KDE4 v2

This action causes the application to & start if not already running
Diese Aktion & startet die Anwendung, falls sie nicht bereits läuft.
KDE4 v2

Freight trains had already begun running to Opladen two weeks before the commencement of passenger services.
Bereits in den zwei Wochen vor Eröffnung des Personenverkehrs nach Opladen verkehrten Güterzüge.
Wikipedia v1.0

Some are already up and running.
Manche wurden auch schon in Gang gebracht.
News-Commentary v14

Use a already running kate instance (if possible)
Eine bereits laufende Instanz von Kate verwenden (falls möglich)
KDE4 v2

Community assistance programmes which are already up and running should therefore be expanded and structured as effectively as possible.
Bereits laufende Hilfs­programme der Gemeinschaft sind daher auszubauen und möglichst effektiv zu gestalten.
TildeMODEL v2018

Percentage unemployment in these peripheral regions is already running at very high levels.
In diesen Gebieten ist die Arbeitslosenquote ohnehin schon sehr hoch.
TildeMODEL v2018

There's people all overthe streets already, running around, screaming.
Überaii laufen schon schreiende Leute durch die Straßen.
OpenSubtitles v2018

But Dale, I'm already running sales for supermarkets, airlines and restaurants.
Ich verkaufe schon an Supermärkte, Fluglinien und Restaurants.
OpenSubtitles v2018

Oh, I'm sorry, Reverend, I'm already really running late.
Tut mir leid, Reverend, aber ich bin schon spät dran.
OpenSubtitles v2018

How do you know it's not already up and running?
Woher wissen Sie, dass es nicht bereits in Betrieb ist?
OpenSubtitles v2018

By the time the sicarios spotted Pacho, he was already running away.
Als die Sicarios Pacho entdeckten, rannte er bereits davon.
OpenSubtitles v2018

Here it's already running at twice the speed as when it started.
Hier läuft er schon doppelt so schnell wie am Anfang.
OpenSubtitles v2018

Several Bloodhound units are already on patrol running them to ground.
Mehrere Bluthund-Einheiten sind bereits unterwegs, um sie aufzuspüren.
OpenSubtitles v2018

Weren't you already running the country when you were head of the OSS?
Haben Sie nicht schon als Chef der OSS das Land regiert?
OpenSubtitles v2018

There is a dialog already running.
Es wird schon ein Dialog ausgeführt.
KDE4 v2