Translation of "Also did not" in German

The Commission also did not want to introduce any changes.
Auch die EU-Kommission wollte hieran nichts ändern.
Europarl v8

This also did not correspond to the normal curriculum as described in the bylaws.
Auch dies entsprach nicht dem normalen Lehrplan.
Wikipedia v1.0

The major metabolite NAP226-90 also did not show a genotoxic potential.
Auch der Hauptmetabolit NAP226-90 zeigte kein genotoxisches Potenzial.
ELRC_2682 v1

Also, emtricitabine did not inhibit uridine 5' diphosphoglucuronyl transferase, the enzyme responsible for glucuronidation.
Emtricitabin hemmte auch nicht das für die Glukuronidierung verantwortliche Enzym Uridin-5'-Diphosphoglukuronyl-Transferase.
ELRC_2682 v1

Also, emtricitabine did not inhibit uridine 5'-diphosphoglucuronyl transferase, the enzyme responsible for glucuronidation.
Emtricitabin hemmte auch nicht das für die Glukuronidierung verantwortliche Enzym Uridin-5'-Diphosphoglukuronyl-Transferase.
EMEA v3

Also, emtricitabine did not inhibit uridine-5'-diphosphoglucuronyl transferase, the enzyme responsible for glucuronidation.
Emtricitabin hemmte auch nicht das für die Glucuronidierung verantwortliche Enzym Uridin-5'-Diphosphoglucuronyl-Transferase.
EMEA v3

The new Chamber, however, also did not give the Right Party a majority.
Aber auch in der neuen Chamber erreichte die Rechtspartei keine Mehrheit.
Wikipedia v1.0

But the announcement of this policy change at the February meeting also did not go smoothly.
Doch auch die Ankündigung dieses Politikwechsels im Februar ging nicht reibungslos vonstatten.
News-Commentary v14

The Fed’s quantitative easing also did not cause an increase in the rate of inflation.
Auch die Inflationsrate wurde durch die quantitative Erleichterung der Fed nicht gesteigert.
News-Commentary v14

RTP also did not behave in an anti-competitive manner in commercial activities.
Auch in seinen kommerziellen Tätigkeiten hat sich RTP nicht wettbewerbsverzerrend verhalten.
DGT v2019

Moreover, the German authorities maintain that RTL also did not ask for funding.
Außerdem habe RTL keine Förderung beantragt.
DGT v2019

The investigation also did not bring to light any significant reduction of capacity on this basis.
Die Untersuchung ergab ebenfalls keine nennenswerte Verringerung der Kapazität aus diesem Grund.
DGT v2019

That information also did not establish the viability of the entity.
Durch die Informationen wurde auch die Rentabilität des Unternehmens nicht nachgewiesen.
DGT v2019

Malta and Latvia were also eligible but did not submit applications.
Malta und Lettland kamen ebenfalls infrage, haben aber keine entsprechenden Anträge gestellt.
TildeMODEL v2018