Translation of "Also to you" in German

I would also like to remind you of the situation back in 2007.
Ich möchte Sie auch an die Situation im Jahr 2007 erinnern.
Europarl v8

I would also like to compliment you on your new hair style.
Jedenfalls möchte ich Sie zu Ihrer neuen Frisur beglückwünschen!
Europarl v8

This is why I would also like to ask you three questions concerning the cross-border fixed book price.
Deshalb möchte ich Ihnen drei Fragen zur grenzüberschreitenden Buchpreisbindung stellen.
Europarl v8

I would also like to thank you for the positive feedback you have given on my efforts.
Ich möchte Ihnen auch für die positiven Rückmeldungen für meine Bemühungen danken.
Europarl v8

I would also like to thank you for supporting my work.
Ich möchte mich darüber hinaus für die Unterstützung meiner Arbeit bedanken.
Europarl v8

All the scientific results will, of course, also be accessible to you.
Selbstverständlich sind Ihnen auch alle wissenschaftlichen Ergebnisse zugänglich.
Europarl v8

That is also my request to you, Commissioner.
Und das ist meine Bitte auch an Sie, Herr Kommissar.
Europarl v8

I would also like to ask you to pass on my thanks to Mr Kirilov.
Meine Bitte geht auch dahin, dem Kollegen Kirilov meinen Dank zu übermitteln.
Europarl v8

I also want to compliment you, Taoiseach, on your contribution.
Auch ich möchte Ihnen, Taoiseach, zu Ihrem Beitrag gratulieren.
Europarl v8

I also listened to you carefully.
Ich habe Ihnen auch sorgfältig zugehört.
Europarl v8

Therefore, I would also like to thank you sincerely for what you have told us.
Deswegen danke ich Ihnen auch vielmals für das, was Sie uns mitteilen.
Europarl v8

However, I would also like to remind you of the political realities.
Ich möchte Sie jedoch auch an die politischen Realitäten erinnern.
Europarl v8

I would also like to thank you for a very good discussion today.
Ich möchte Ihnen außerdem für die sehr gute Diskussion heute danken.
Europarl v8

We would also like to thank you for your work on this.
Für Ihre Arbeit in dieser Angelegenheit möchten wir Ihnen ebenfalls danken.
Europarl v8

I would also to say thank you for the answer.
Auch ich möchte mich für die Antwort bedanken.
Europarl v8

I would also like to wish you a Happy New Year, Mr President.
Ihnen, Herr Präsident, wünsche ich auch alles Gute im neuen Jahr.
Europarl v8

Madam President, I should also like to thank you for your patience.
Frau Präsidentin, auch ich möchte Ihnen für Ihre Geduld danken.
Europarl v8

However, I should also like to tell you how it can be improved.
Aber ich will Ihnen auch sagen, wie es verbessert werden muß.
Europarl v8

I have also written to you on the subject, Madam President.
Ich habe Ihnen, Frau Präsidentin, auch ein Schreiben zukommen lassen.
Europarl v8

I would also like to thank you for your very detailed answer, Mr Yiannitsis.
Auch möchte ich Ihnen für Ihre recht ausführliche Antwort danken, Herr Yiannitsis.
Europarl v8

That is good news, and is also largely thanks to you.
Das ist eine gute Nachricht und größtenteils Ihnen zu verdanken.
Europarl v8

I would also like to thank you very sincerely for your cooperation and for the contribution you have made.
Ich möchte Ihnen auch sehr herzlich für die Zusammenarbeit und die Leistung danken.
Europarl v8

I am also very grateful to you for supporting 70 instead of 7.
Ich bin Ihnen auch sehr dankbar, dass Sie 70 statt 7 unterstützen.
Europarl v8

I should also like to ask you a question.
Ich möchte Ihnen auch eine Frage stellen.
Europarl v8

We are also asking you to mobilise the European forestry strategy.
Wir bitten Sie auch, die europäische Forststrategie zu mobilisieren.
Europarl v8

Madam President, I would also alert you to the fact that I have a vested interest in copyright matters in connection with Danish Radio, and I am therefore abstaining from voting.
Frau Präsidentin, irgendwie befinde ich mich in der gleichen Situation.
Europarl v8

I would also like to remind you about the vital concept of location advantages.
Ich möchte auch noch an das Stichwort Standortvorteile erinnern.
Europarl v8