Translation of "Although even" in German

I hate Tom, although I don't even know him.
Ich hasse Tom, obwohl ich ihn nicht einmal kenne.
Tatoeba v2021-03-10

Although something even more puzzling.
Wir haben da noch etwas sehr merkwürdiges.
OpenSubtitles v2018

Although even the finest plan can't guarantee a flawless execution.
Aber auch der beste Plan garantiert keine fehlerfreie Umsetzung.
OpenSubtitles v2018

Do you share that view even although the Constitution is not yet in force?
Stimmen Sie dem zu, auch wenn der Verfassungsvertrag noch nicht anwendbar ist?
EUbookshop v2

They are not here at the moment even although there is an environment debate taking place.
Sie sind derzeit nicht hier, obwohl eine umwelt politische Debatte stattfindet.
EUbookshop v2

I think, e-a-d, although I'm not even sure if that
E-A-D, obwohl ich daran zweifle ob dieses E wirklich da ist.
CCAligned v1

That is the reality, although this is even better.
Das ist die Realität, obwohl dies noch besser.
ParaCrawl v7.1

This is very good, Although slow even compared to other non-branded.
Dies ist sehr gut, Obwohl langsam auch auf andere-Branding im Vergleich.
ParaCrawl v7.1

It never disturbs the users, even although they are quick asleep.
Es stört nicht die Nutzer, auch wenn sie schnell schlafen.
ParaCrawl v7.1

He likes it all, although it means even more activity.
Für ihn ist das ok, wenn auch mit noch mehr Aktivität verbunden.
ParaCrawl v7.1

Although even Edinburgh has a cargo cycle delivery service.
Aber sogar Edinburgh hat mittlerweile seinen Lastenfahrraddienst.
ParaCrawl v7.1

He is quite fragile, Although work perfectly even a little broken.
Er ist ziemlich zerbrechlich, Obwohl die Arbeit perfekt sogar ein wenig gebrochen.
ParaCrawl v7.1

Although even then, there had been vehement protests.
Obwohl es damals schon entschiedene Proteste gegeben habe.
ParaCrawl v7.1

The present regulations, although not even fully implemented, do not go far enough.
Die gegenwärtigen Regelungen, obwohl diese nicht einmal vollständig umgesetzt worden sind, reichen nicht aus.
Europarl v8

There is much that is good in the Commission's proposal, although even that is too detailed.
Der Vorschlag der Kommission enthält viele gute Punkte, geht aber schon zu sehr ins Detail.
Europarl v8