Translation of "Amazingly enough" in German

And amazingly enough, none of them starts with an “s“.
Und erstaunlicherweise fängt keiner davon mit „S“ an.
ParaCrawl v7.1

Amazingly enough Goya has in his etchings given these fantasy monsters the shape of the vampire.
Erstaunlicherweise hat schon Goya in seinen Radierungen diesen Ausgeburten der Phantasie Vampir-Gestalt verliehen.
ParaCrawl v7.1

Phentermine is amazingly powerful enough to shed 20 pounds in a month.
Phentermin ist erstaunlich leistungsfähig genug, 20 Pfund in einem Monat zu vergießen.
ParaCrawl v7.1

Amazingly enough, I in actual fact had a relatively high quantity of mercury in my body, a state of affairs that is extremely worrying.
Erstaunlicherweise hatte ich einen relativ hohen Quecksilbergehalt in meinem Körper, was mich sehr stark beunruhigt.
Europarl v8

One capsule of Resveratrol500mg amazingly has enough power to fight aging continuously for 4 hours.
Eine Kapsel Resveratrol500mg hat erstaunlich genug Macht zu kämpfen kontinuierlich für 4 Stunden Alterung.
ParaCrawl v7.1

Fortunately, this changes later on and amazingly enough Ha Ji-won can deliver quite well in the action department.
Glücklicherweise ändert sich das später und Ha Ji-won kann in den Actionszenen erstaunlicherweise gut überzeugen.
ParaCrawl v7.1

Amazingly enough, these infestations are not limited to developing nations with poor sanitation.
Erstaunlich genug, werden diese Plagen nicht auf sich entwickelnde Nationen mit schlechter Hygiene begrenzt.
ParaCrawl v7.1

Amazingly enough, the same cannot be said of other areas, such as administrative reform and above all legal reform.
In anderen Bereichen ist das jedoch erstaunlicherweise nicht der Fall, wie zum Beispiel bei der Verwaltungsreform und vor allem bei der Justizreform.
Europarl v8

Amazingly enough, for all the issues that they brought up, they saw that the best way of getting a solution was at a European level – not at a national level – because they saw there was a bigger picture involved.
Erstaunlicherweise waren sie bei allen genannten Problemen der Meinung, dass eine optimale Lösung nur auf europäischer Ebene – nicht auf nationaler Ebene – gefunden werden kann, weil sie verstanden haben, dass es hier um mehr geht.
Europarl v8

Amazingly enough, it was Bill Hamilton, along with the political scientist Robert Axelrod and the evolutionary biologist Robert Trivers, who formalized the models behind the evolution of reciprocity.
Erstaunlicherweise war es Bill Hamilton, der die Modelle hinter der Evolution der Reziprozität gemeinsam mit dem Politikwissenschaftler Robert Axelrod und dem Evolutionsbiologen Robert Trivers formalisiert hat.
News-Commentary v14

That's less energy than we ever thought would be capable of supporting life, but somehow, amazingly, beautifully, it's enough.
Das ist weniger Energie, als wir jemals für das Minimum zum Leben möglich hielten, aber unglaublicherweise ist es wie durch ein Wunder genug.
TED2020 v1

Amazingly enough, we can say for sure that some group of three of them either all know each other, or have never met before, without knowing a single thing about them.
Erstaunlicherweise kann man sicher sein, dass drei davon einander entweder kennen oder sich vorher nie getroffen haben, ohne irgendetwas über sie zu wissen.
TED2020 v1

And, amazingly enough, we've created this system where we're using all of our resources to create the economic growth required to sustain employment and everything else.
Und, erstaunlicherweise, haben wir dieses System geschaffen, in welchem wir unsere gesamten Ressourcen dazu einsetzen, am wirtschaftlichen Wachstum festzuhalten, das die Arbeitsplätze der Leute sichert und so weiter.
QED v2.0a

Now, this conclusion says nothing about what kind of God exists, but amazingly enough, it does do one sweeping thing—it rules out all pantheistic religions.
Nun, dieser Rückschluss verrät uns nichts über welche Art von Gott existiert, aber erstaunlicher Weise, umfasst es die Tatsache, dass alle pantheistischen Religionen damit ausgeschlossen werden können.
ParaCrawl v7.1

Amazingly enough, I stood up, picked up my bike, and got to the side of the street without any problems.
Erstaunlich genug, stand ich oben, aufgehoben meinem Fahrrad, und an die Seite der Straße ohne irgendwelche Probleme gelangt.
ParaCrawl v7.1

His earliest known building, the fire-house built for the Metropolitan Hook & Ladder Company, is still standing, amazingly enough, squeezed between two huge new condominium apartment buildings.
Sein frühestes bekanntes Gebäude, das Feuerwehrhaus für die Metropolitan Hook and Ladder Company, steht erstaunlicherweise ebenfalls noch, eingezwängt zwischen zwei riesigen Apartment-Häusern.
ParaCrawl v7.1