Translation of "Amongst others" in German

That is why, amongst others, we Greens are going to vote against EMU.
Deshalb werden unter anderem wir als Angehörigen der Umweltpartei gegen die WWU stimmen!
Europarl v8

These, amongst others, are some of the reasons behind our abstention.
Diese sind neben weiteren einige der Gründe für unsere Stimmenthaltung.
Europarl v8

That ended as a result of the efforts of the European Commission, amongst others.
Diese Vorfälle haben aufgehört, unter anderem dank der Bemühungen der Europäischen Kommission.
Europarl v8

The criteria are, amongst others, the length of legal residence and adequate resources.
Kriterien sind unter anderen die Dauer des rechtmäßigen Aufenthalts und ausreichende Einkünfte.
Europarl v8

To do so would run counter to Article 47 of the Treaty of the European Union, amongst others.
Andernfalls läge unter anderem ein Verstoß gegen Artikel 47 des EU-Vertrags vor.
Europarl v8

Amongst others, the automotive and aviation industries could benefit.
Unter anderem dürften die Automobil- und die Luftfahrtindustrie von dieser Technologie profitieren.
Europarl v8

These topics include, amongst others, the various aspects of the decoupling of direct payments.
Zu diesen Themen gehören unter anderem die verschiedenen Aspekte der Entkoppelung der Direktzahlungen.
Europarl v8

Amongst others the Keck Observatory, the Hubble Space Telescope and ROSAT participated in the search.
Neben dem Keck-Observatorium waren auch das Hubble-Weltraumteleskop und ROSAT an der Suche beteiligt.
Wikipedia v1.0

Maximum levels have been established for amongst others patulin.
Hoechstgehalte wurden unter anderem für Patulin festgelegt.
JRC-Acquis v3.0