Translation of "Amortise" in German

The measures we then derive for immediate implementation can be expected to amortise in 1 to 2 years.
Die daraus abgeleiteten Sofortmassnahmen können in 1 bis 2 Jahren amortisiert werden.
ParaCrawl v7.1

Expenses for the reduction of power requirements may amortise in short time.
So können sich Investitionen zur Reduzierung des Energiebedarfes schon in wenigen Jahren amortisieren.
ParaCrawl v7.1

The expenses for the analysis normally amortise in between 3 and 6 month.
Die Aufwendungen für die Analyse amortisieren sich nach durchschnittlich 3 bis 6 Monaten.
ParaCrawl v7.1

How fast does a solvent recovery system amortise?
Wie schnell amortisiert sich eine Aufbereitungsanlage?
CCAligned v1

These processes generally amortise after 0.5 to 2 years, so that they are very effective.
Diese Verfahren amortisieren sich allgemein nach 0,5 bis 2 Jahren und sind damit sehr effektiv.
CCAligned v1

Your investment costs will amortise at the latest after three years.
Aufgrund der hohen Einsparung bei den Energiekosten amortisieren sich Ihre Investitionskosten in nur drei Jahren.
CCAligned v1

From our understanding, we develop precise individual solutions, which very quickly amortise into your production.
Aus unserem Verständnis hierfür entwickeln wir präzise Individual-Lösungen, die sich in Ihrer Produktion schnell amortisieren.
ParaCrawl v7.1

With an electricity price of 18 ct/kWh the lighting system will amortise in 16 years.
Bei einem Strompreis von 18 ct/kWh amortisiert sich die Beleuchtungsanlage in 16 Jahren.
ParaCrawl v7.1

Let me also underline that we propose a transitional phase, during which the current regulation will be in force until the end of 2013 for the car distribution market, to allow sufficient time for dealers who invested in multi-branding to amortise their investments.
Ich möchte darüber hinaus betonen, dass wir eine Übergangsphase vorschlagen, in der die aktuelle Verordnung bis Ende 2013 für den Fahrzeug-Vertriebsmarkt gelten wird, um Händlern, die in den Mehrmarkenvertrieb investiert haben, genügend Zeit zu geben, ihre Investitionen zu amortisieren.
Europarl v8

If you subsidise the takeover of quotas by other producers, obviously the producers who take over this production potential need some time to amortise their investment, about 7 or 8 years.
Wenn Sie den Erwerb von Quoten durch andere Erzeuger fördern, ist es klar, dass jene, die die Anbauflächen übernehmen, eine gewisse Zeit, ungefähr sieben bis acht Jahre, brauchen, damit sich die Investitionen amortisieren.
Europarl v8

Such distortions may arise, for instance, where the entrustment either has a duration which cannot be justified by reference to objective criteria (such as the need to amortise non-transferable fixed assets) or bundles a series of tasks (typically subject to separate entrustments with no loss of social benefit and no additional costs in terms of efficiency and effectiveness in the provision of the services).
Derartige Wettbewerbsverfälschungen können sich zum Beispiel ergeben, wenn sich die Dauer der Betrauung nicht auf objektive Kriterien stützt (wie etwa durch die Notwendigkeit einer Amortisierung nicht übertragbaren festen Sachanlagevermögens), oder wenn bei der Betrauung eine Reihe von Aufgaben gebündelt wird (die üblicherweise Gegenstand separater Betrauungen sind, ohne Einbußen an gesellschaftlichem Nutzen und ohne Zusatzkosten im Hinblick auf die Effizienz und Wirksamkeit der Erbringung der Dienstleistungen).
DGT v2019

The duration of the period of entrustment should be justified by reference to objective criteria such as the need to amortise non-transferable fixed assets.
Die Dauer des Betrauungszeitraums sollte durch Verweis auf objektive Kriterien wie etwa die Notwendigkeit einer Amortisierung nicht übertragbaren festen Sachanlagevermögens begründet werden.
DGT v2019

They may also allow an anticipated tender procedure where substantial investments are planned but where the authorised service provider wishes to enjoy a longer tenure so as to have assurance that it can adequately amortise its investments.
Alternativ können die Mitgliedstaaten ein vorgezogenes Auswahlverfahren durchführen, wenn der Diensteanbieter bedeutende Investitionen plant, er jedoch an einer Verlängerung seiner Genehmigung interessiert ist, um eine angemessene Amortisierung seiner Investitionen zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018