Translation of "Ample evidence" in German

We have ample evidence of the use of weapons of mass destruction.
Wir haben zahlreiche Beweise für den Einsatz von Massenvernichtungswaffen.
Europarl v8

But recent archaeological discoveries have provided ample evidence.
Aber neueste archäologische Entdeckungen lieferten einen umfassenden Beweis.
TED2020 v1

Your Honor, we have ample evidence against Alice Sands.
Euer Ehren, wir haben umfangreiche Beweise gegen Alice Sands.
OpenSubtitles v2018

This paper provided ample evidence that good safety prac tice pays.
Ihr Beitrag lieferte klare Belege dafür, daß sich Sicherheit auszahlt.
EUbookshop v2

The resultant maggoty fruits are ample evidence thereof.
Die wurmstichigen Früchte sind dafür mehr als ein handgreiflicher Beweis.“
ParaCrawl v7.1

There's now ample evidence that Hardy Rodenstock is a con man,
Es gibt jetzt reichlich Beweise, dass Hardy Rodenstock ein Betrüger ist,
ParaCrawl v7.1

Ample evidence shows that Venus was depicted as an 8 pointed star.
Reichliche Beweise zeigen, daß Venus als ein 8-eckiger Stern dargestellt wurde.
ParaCrawl v7.1

Still, there is ample evidence that etiology is multifactorial.
Noch gibt es ausreichende Beweise, dass Ätiologie multifactorial ist.
ParaCrawl v7.1

There is ample scientific evidence to back up the theory of how zappers work.
Es gibt reichlich wissenschaftliche Beweise, welche die Theorie der Zappers bekräftigen.
ParaCrawl v7.1

Today, there is ample evidence that this classification was an error.
Heute gibt es sehr viele Indizien, dass diese Klassifikation falsch war.
ParaCrawl v7.1

President Bush's visit to Latin America is ample evidence of this.
Der Besuch von Präsident Bush in Lateinamerika ist ein mehr als deutlicher Beweis dafür.
Europarl v8

There is ample historical evidence of the merits (and demerits) of specific policies.
Für die Vorteile (und Nachteile) bestimmter industriepolitischer Maßnahmen gibt es viele historische Belege.
News-Commentary v14

There was, moreover, ample evidence of corruption among Milosevic’s inner circle, including members of his immediate family.
Außerdem gab es umfassendes Beweismaterial für Korruption in Milosevics engstem Kreis und innerhalb seiner Familie.
News-Commentary v14

With ample evidence that Oliver and Thea Queen have been killed in some horrible accident.
Mit umfangreichem Beweismaterial, dass Oliver und Thea Queen bei einem schrecklichen Unfall getötet wurden.
OpenSubtitles v2018

The steaming fumaroles and explosive geysers are ample evidence of a concentration of heat beneath the surface.
Die dampfenden Fumarolen und explosiven Geysire sind ausreichende Beweise für die Hitzekonzentration an der Oberfläche.
WikiMatrix v1

The last few weeks offer ample evidence of the political responsibility thus vested in the Chair.
Die hinter uns liegenden Wochen haben wieder einmal gezeigt, welche politische Verantwortung der Vorsitz trägt.
EUbookshop v2