Translation of "An abundance" in German

He had an abundance of various substances necessary to sustain life.
Er verfügte über eine Fülle verschiedener lebenswichtiger Stoffe.
OpenSubtitles v2018

In America there is such an abundance of iron that no one steals as much as a track.
In Amerika gibt es einen solchen Überfluss an Eisen, dass niemand stiehlt.
OpenSubtitles v2018

There's an abundance of criminals amongst the police keeping me busy, you know that.
Es gibt viele Kriminelle in unseren Reihen, die mich auf Trab halten.
OpenSubtitles v2018

We have an abundance of food here.
Wir haben eine Übermenge an Essen hier bei uns.
OpenSubtitles v2018

If your soil is like most, you've got an abundance of insoluble nutrients...
Ist Ihr Boden so beschaffen wie die meisten, haben Sie einen Überfluss...
OpenSubtitles v2018

And we've got an abundance of it, Taylor.
Und die haben wir im Überfluss, Taylor.
OpenSubtitles v2018

Since he made me realize there's an abundance of wiener here.
Seit er mir verdeutlichte, dass hier zu viele Schwanzträger herumlaufen.
OpenSubtitles v2018

Thursday night there will be an abundance of mirth, and maybe a little surprise.
Donnerstag gibt es eine Aufmunterung und vielleicht eine Überraschung.
OpenSubtitles v2018